Quatrième 2015-2016

En vous inscrivant, vous autorisez Kartable à vous envoyer ses communications par email.

ou
Se connecter
Mot de passe oublié ?
ou

La gastronomie

I

La nourriture

A

Le vocabulaire de la nourriture

Le vocabulaire des fruits est le suivant :

Le fruit La fruta
La pomme La manzana
La poire La pera
La cerise La cereza
La prune La ciruela
L'orange La naranja
La clémentine La clementina
La banane El plátano
L'abricot El albaricoque
La pêche El melocotón
Le melon El melón
La pastèque La sandía
Le raisin La uva
La fraise La fresa
La framboise La frambuesa
La myrtille El arándano
Le citron El limón
Le pamplemousse El pomelo
L'ananas La piña
La figue El higo
La datte El dátil
La mangue El mango

Le vocabulaire des légumes est le suivant :

Les légumes Las verduras
La tomate El tomate
Le radis El rábano
La betterave La remolacha
L'avocat El aguacate
La carotte La zanahoria
La laitue La lechuga
L'olive La aceituna
Le concombre El pepino
Le cornichon El pepinillo
L'asperge El espárrago
L'artichaut La alcachofa
Le poireau El puerro
Le céleri El apio
Les haricots verts Las judías verdes
Les petits pois Los guisantes
Les épinards Las espinacas
Le poivron El pimiento
La pomme de terre La patata
La courgette El calabacín
L'aubergine La berenjena
Le chou El col
Le chou-fleur La coliflor
Le brocolis El brécol
L'endive La endivia
Le potiron, la courge, la citrouille La calabaza
L'oignon La cebolla
L'ail El ajo

Le vocabulaire des féculents et des céréales est le suivant :

Les féculents Los feculentos
Les céréales Los cereales
Le pain El pan
Le riz El arroz
Les pâtes La pasta
Les lentilles Las lentejas
Les pois chiches Los garbanzos

Les mots suivants désignent le poisson, les œufs et les viandes :

Les œufs Los huevos
Le poisson El pescado
La viande La carne
Le boeuf La carne de vaca
Le poulet El pollo
La dinde La carne de pavo
Le porc El cerdo
Le mouton El cordero
Le veau La ternera
Le canard El pato
Le steak El bistec
Le jambon El jamón
Le bacon El beicon
La saucisse La salchicha
Le saucisson El salchichón
Le chorizo El chorizo

Le vocabulaire des laitages est le suivant :

Le lait La leche
La crème La nata
Le fromage El queso
Le yaourt El yogur
Le beurre La mantequilla

Le vocabulaire des boissons est le suivant :

L'eau (plate) El agua (sin gas)
L'eau pétillante El agua con gas
L'eau mineral El agua mineral
L'eau du robinet El agua del grifo
Le vin rouge El vino tinto
Le vin rosé El vino rosado
Le vin blanc El vino blanco
Le jus (d'orange) El zumo (de naranja)
Le soda El refresco
La bière La cerveza
Le lait chaud La leche caliente 
Le lait froid La leche fría
Le thé El té
Le café El café
Le chocolat (chaud) El chocolate (caliente)

Les mots suivants désignent des sucreries, des friandises :

Les sucreries, les friandises Los dulces
Le gâteau El pastel, el bizcocho
Les biscuits Las galletas
Les bonbons Los caramelos
La glace El helado
Le chocolat El chocolate
La tablette de chocolat La tableta de chocolate
Les chocolats Los bombones
Le sucre El azúcar

Le vocabulaire des graisses est le suivant :

Les graisses Las grasas
L'huile El aceite
L'huile d'olive El aceite de oliva
La margarine La margarina
Le beurre La mantequilla

Les mots suivants désignent les assaisonnements et les condiments :

Le sel La sal
Le poivre La pimienta
Les épices Las especias
Les condiments Los condimentos
La moutarde La mostaza
La mayonnaise La mayonesa
Le ketchup El ketchup

Me gustan las fresas pero no me gustan nada las frambuesas.
J'aime les fraises mais je n'aime pas du tout les framboises.

Come carne y verduras en cada comida.
Il mange de la viande et des légumes à chaque repas.

Me encanta comer huevos con mayonesa.
J'adore manger des œufs avec de la mayonnaise.

B

Les spécialités hispaniques

1

En Espagne

Les plats suivants sont des spécialités espagnoles :

  • La paella (valenciana) : riz jaune (dû au safran), avec des légumes et des petits pois. On en trouve aux fruits de mer et\ou à la viande (souvent du poulet ou du chorizo).
  • La fideuà : comme la paella, mais avec des nouilles (vermicelles) à la place du riz.
  • El arroz negro : riz noir (cuisiné avec de l'encre de seiche et de la seiche).
  • La tortilla española : omelette, servie chaude ou froide, avec des pommes de terre et\ou des oignons. On peut également y ajouter du chorizo, des poivrons, des fines herbes, etc.
  • El revuelto (de huevos) : œufs brouillés auxquels on ajoute généralement un autre ingrédient (asperges, champignons, etc.).
  • El gazpacho (andaluz) : soupe froide de tomates, poivrons, concombres, ail.
  • Las patatas bravas : pommes de terre coupées en cubes irréguliers et frites dans l'huile d'olive. On les sert généralement avec une sauce à base de mayonnaise, tomate, ou piment.
  • El cocido : sorte de pot-au-feu.
  • La fabada asturiana : sorte de cassoulet, à base de haricots blancs secs (las fabasauxquels on ajoute des charcuteries espagnoles (morcilla, chorizo, etc.).
  • El rabo de toro : ragoût à base de queue de taureau.
  • La empanada (gallega) : tourte garnie de viande hachée ou de thon. On peut également les servir en petits chaussons (las empanadillas).
  • Las tapas : petits plats que l'on prend généralement à l'apéritif (sortes d'amuses-bouches). On peut y trouver des fruits de mer, de la viande, de la charcuterie, des légumes, des empanadillas, des patatas bravas, etc.
  • Los embutidos españoles (les charcuteries espagnoles) : el chorizoel jamón serranoel jamón ibérico , la morcilla, etc.
  • Los churros : bâtons de pâte à beignets. On les sert généralement avec du sucre ou un chocolat très épais.
  • El turrón : sucrerie à base d'amandes (sorte de nougat), dur ou mou.
  • El arroz con leche : riz au lait.
  • El dulce de leche : confiture de lait.
2

En Amérique latine

Les plats suivants sont des spécialités latino-américaines :

  • El chili con carne : spécialité à base de viande de boeuf, de chili (mélange d'épices) et de haricots rouges.
  • El pico de galo : spécialité mexicaine. Il s'agit de tomates coupées en dés, mélangées à des oignons et des piments Jalapeños (variété mexicaine de piment). On peut y rajouter d'autres aliments, comme de l'avocat ou des crevettes.
  • El guacamole : spécialité mexicaine à base d'avocats écrasés et mélangés à du piment, des oignons et autres épices.
  • Los nachos : petits triangles à base de farine de maïs. On peut les manger en collation ou avec d'autres aliments afin d'en faire un repas complet. Ils peuvent être utilisés pour accompagner le guacamole.
  • La tortilla : galette à base de farine de maïs ou de blé.
  • Las quesadillas : tortillas garnies de fromage.
  • Los tacos : tortillas garnies. Ils peuvent être de différentes formes, par exemple los tacos dorados qui sont frits, ou los tacos canasta, qui sont chauffés à la vapeur dans une poêle. On les mange généralement sans couverts, avec les doigts.
  • Las fajitas : tortillas de maïs garnies de viande (généralement poulet ou boeuf), de crudités (tomates, salade, oignons, avocat, etc.) et d'épices.
  • Los burritos : tortillas de blé garnies de viande (généralement de boeuf), de haricots, de tomates, d'épices et de salade.
  • Las enchiladas : tortillas garnies, roulées, puis recouvertes d'une sauce épicée. Elles sont généralement garnies de viande (généralement de poulet, mais aussi de boeuf) et de haricots noirs frits, appelés frijoles refritos.
II

Au restaurant

Les mots suivants permettent de communiquer au restaurant :

Le restaurant El restaurante
Le serveur El camarero
La table La mesa
La carafe La jarra
Réserver Reservar
Sur place Para tomar aquípara comer aquí
A emporter Para llevar
Le menu La cartael menú
La carte des vins La carta de vinos
Commander Pedir
La commande El pedido
Passer une commande Hacer un pedido
Conseiller Aconsejar
Un plat Un plato
L'entrée El primer platoel entrante
Le plat principal El segundo platoel plato principal
Le dessert El postre
Une petite portion Una tapa
Une petite assiette Una media ración
Une assiette entière Una ración
Saignant (viande) Jugoso, poco hecha
A point (viande) En su punto
Bien cuit (viande) Bien hecha
Rôti Asado
Au four Al horno
L'addition La cuenta
Demander l'addition Pedir la cuenta

Llamamos al camarero para pedir el primer plato.
Nous appelons le serveur pour commander l'entrée.

En el restaurante, suelo pedir un postre.
Au restaurant, j'ai l'habitude de commander un dessert.

Chapitre 18 La gastronomie
Ouvrir le menu