Devenir Premium
Se connecter
ou

Les compléments circonstanciels Cours

I

Les compléments de lieu

Compléments de lieu

En allemand, on distingue deux types de compléments circonstanciels de lieu :

  • Le premier indique un lieu où l'on est, où se situe une action. On parle alors de locatif.
  • Le second indique un lieu où l'on va. On parle alors de directionnel.

- Wo ist Tina?
- Tina ist im Kino.
- Où est Tina ?
- Tina est au cinéma.

Das Kino ist hier.
Le cinéma est ici.

A

Le locatif

Locatif

Avec le locatif, on se pose les questions suivantes :

  • Où est quelqu'un ou quelque chose ?
  • Où se passe quelque chose ?

Cela permet donc d'indiquer un lieu où l'on se trouve, qu'il soit fermé ou ouvert, mais aussi de situer une action. En allemand, cela correspond souvent à la question wo? ("où ?").
Le complément de lieu au locatif prend soit la forme d'un groupe prépositionnel composé d'une préposition et d'un groupe nominal, soit la forme d'un adverbe de lieu.

1

Les groupes prépositionnels au locatif

Les groupes prépositionnels au locatif

On trouve tout d'abord des groupes prépositionnels locatifs dont le cas est le datif et qui se composent d'une préposition mixte (in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen) suivie d'un groupe nominal.

Das Buch liegt auf dem Tisch.
Le livre est posé sur la table.

Groupes prépositionnels au locatif

On trouve ensuite des groupes prépositionnels locatifs dont le cas est variable selon la préposition employée.
Il s'agit notamment de trois prépositions qui demandent le datif :

  • La préposition bei("chez"), qui s'utilise avec des noms indiquant une personne ou une profession.
  • La préposition zu("chez"), qui s'utilise dans l'expression zu Hause ("à la maison").
  • La préposition in("à", "en"), qui s'utilise pour les noms géographiques sans article.

Marco wohnt bei seinem Vater.
Marco habite chez son père.

Er ist heute in der Schweiz.
Il est aujourd'hui en Suisse.

Angelika ist zu Hause.
Angelika est à la maison.

2

Les adverbes de lieu au locatif

Adverbes de lieu au locatif

Plusieurs adverbes de lieu sont employés au locatif. En voici quelques-uns parmi les plus courants.

Adverbes de lieu au locatif Sens
Links À gauche
Rechts À droite
Vorn Devant
Hinten Derrière
Oben En haut
Unten En bas
Drinnen Dedans
Draußen Dehors
Drüben De l'autre côté
Hier Ici
Dort Là-bas
Da

Max spielt draußen mit dem Hund.
Max joue dehors avec le chien.

Ces adverbes de lieu au locatif peuvent aussi se combiner entre eux ou avec des groupes prépositionnels.

- Wo schläft die Katze?
- Sie schläft oben in dem Elternzimmer.
- Où dort le chat ?
- Il dort en haut, dans la chambre des parents.

B

Le directionnel

Directionnel

Avec le directionnel, on se pose la question suivante : "Où va quelqu'un ou quelque chose ?" Cela permet donc d'indiquer un lieu où l'on va, mais aussi la direction d'une action. En allemand, cela correspond souvent à la question wohin? ("où ?").
Le complément de lieu au directionnel prend soit la forme d'un groupe prépositionnel composé d'une préposition et d'un groupe nominal, soit la forme d'un adverbe de lieu.

- Wohin gehst du?
- Ich gehe in die Stadt.
- Où vas-tu ?
- Je vais en ville.

Wir fahren nach rechts.
Nous allons à droite.

1

Les groupes prépositionnels au directionnel

Groupes prépositionnels au directionnel

On trouve tout d'abord des groupes prépositionnels directionnels dont le cas est l'accusatif et qui se composent d'une préposition mixte (in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen) suivie d'un groupe nominal.

Der Affe klettert auf einen Baum.
Le singe grimpe dans un arbre.

Groupes prépositionnels directionnels dont le cas est variable

On trouve des groupes prépositionnels directionnels dont le cas est variable selon la préposition employée. Deux de ces prépositions demandent le datif. Il s'agit de :

  • La préposition zu("chez", "à"), qui s'utilise avec des noms indiquant une personne ou une profession, mais aussi pour certaines expressions.
  • La préposition nach ("à", "en"), qui s'utilise dans l'expression nach Hause ("à la maison"), mais aussi pour les noms géographiques sans article.

Die Kinder gehen zu der Schule.
Les enfants vont à l'école.

Nächste Woche fahren meine Großeltern nach Schottland.
La semaine prochaine, mes grands-parents vont en Écosse.

2

Les adverbes de lieu au directionnel

Adverbes de lieu employés au directionnel

Plusieurs adverbes de lieu sont employés au directionnel. En voici quelques-uns parmi les plus courants.

Adverbes de lieu au directionnel Traductions
Nach links À gauche
Nach rechts À droite
Nach vorn Devant/en avant/vers l'avant
Nach hinten Derrière/en arrière/vers l'arrière
Nach oben Vers le haut
Nach unten Vers le bas
Nach innen Vers l'intérieur
Nach außen Vers l'extérieur
Dahin Là-bas/y
Dorthin Là-bas/par là/de ce côté/y

Kannst du bitte den Stuhl dorthin schieben?
Est-ce que tu peux, s'il te plaît, pousser la chaise là-bas ?

II

Les compléments de temps

A

L'heure

Expression de l'heure

Pour exprimer l'heure de manière précise, on utilise la préposition um ("à"). Celle-ci est suivie de l'accusatif.

Wir essen heute um 12 Uhr.
Nous mangeons aujourd'hui à 12 heures.

Utilisation de gegen

Lorsque l'on souhaite indiquer une heure de manière approximative, on utilise la préposition gegen ("vers").

Der Film fängt gegen 16 Uhr an.
Le film commence vers 16 heures.

B

Les moments de la journée

Moments de la journée

On utilise les expressions suivantes pour parler des différents moments de la journée.

Possibilité 1 Possibilité 2
Situation passée
  • Gestern morgen
    (Hier matin/hier dans la matinée)
  • Gestern vormittag
    (Hier matin/hier dans la matinée)
  • Gestern mittag
    (Hier (à) midi)
  • Gestern nachmittag
    (Hier après-midi)
  • Gestern abend
    (Hier soir)
  • Gestern nacht
    (La nuit dernière)
  • Am Morgen
    (Le matin/dans la matinée)
  • Am Vormittag
    (Le matin/dans la matinée)
  • Am Mittag
    (À midi)
  • Am Nachmittag
    (L'après-midi)
  • Am Abend
    (Le soir)
  • In der Nacht
    (La nuit)
Situation présente
  • Heute früh
    (Ce matin/aujourd'hui dans la matinée)
  • Heute morgen
    (Ce matin/aujourd'hui dans la matinée)
  • Heute Vormittag
    (Ce matin/aujourd'hui dans la matinée)
  • Heute Mittag
    (Ce midi)
  • Heute Nachmittag
    (Cet après-midi)
  • Heute Abend
    (Ce soir)
  • Heute Nacht
    (Cette nuit)
  • Am Morgen
    (Le matin/dans la matinée)
  • Am Vormittag
    (Le matin/dans la matinée)
  • Am Mittag
    (À midi)
  • Am Nachmittag
    (L'après-midi)
  • Am Abend
    (Le soir)
  • In der Nacht
    (La nuit)
Situation future
  • Morgen früh
    (Demain matin/demain dans la matinée)
  • Morgen vormittag
    (Demain matin/demain dans la matinée)
  • Morgen mittag
    (Demain midi)
  • Morgen nachmittag(Demain après-midi)
  • Morgen abend(Demain soir)
  • Morgen nacht
    (La nuit prochaine)
  • Am Morgen
    (Le matin/dans la matinée)
  • Am Vormittag
    (Le matin/dans la matinée)
  • Am Mittag
    (À midi)
  • Am Nachmittag
    (L'après-midi)
  • Am Abend
    (Le soir)
  • In der Nacht
    (La nuit)

Morgen abend besuchen wir unsere Großeltern.
Demain soir, nous rendons visite à nos grands-parents.

Utilisation de gegen

Lorsqu'on souhaite indiquer un moment de la journée de manière approximative, on utilise la préposition gegen ("vers").

Mein Vater kommt gegen Abend zurück.
Mon père revient dans la soirée.

C

Les jours

Utilisation de am

Pour exprimer un jour de manière précise, on utilise la préposition am. Celle-ci est suivie du datif.

Sie kommt am 3. Januar.
Elle vient le 3 janvier.

Utilisation de um

Lorsque l'on souhaite indiquer un jour de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers").

Anna kommt um den 15. April.
Anna vient vers le 15 avril.

D

Les semaines

Semaines

On utilise les expressions suivantes pour parler des semaines.

Expressions
Situation passée
  • Letzte Woche
    (La semaine dernière)
  • Vorige Woche
    La semaine dernière/la semaine passée)
  • Vor einer Woche
    (Il y a une semaine)
  • Vorletzte Woche
    (Il y a deux semaines/la semaine d'avant)
Situation présente Diese Woche
(Cette semaine)
Situation future
  • Nächste Woche
    (La semaine prochaine)
  • In einer Woche
    (Dans une semaine)
  • Übernächste Woche
    (Dans deux semaines/la semaine d'après)
E

Les mois, les saisons, les années et les siècles

Mois, saisons, années et siècles

On utilise les expressions suivantes pour parler des mois, des saisons, des années et des siècles.

Expressions
Situation passée
  • Letzten Monat
    (Le mois dernier)
  • Vor einem Monat
    (Il y a un mois)
  • Vorletzten Monat
    (Il y a deux mois/le mois d'avant)
  • Im Februar
    (En février)
  • Letzen Winter
    (L'hiver dernier)
  • Im Winter
    (En hiver)
  • Letztes Jahr
    (L'année dernière)
  • Im Jahre 2017
    (En 2017)
  • Im 2017
    (En 2017)
  • Im 20. Jahrhundert
    (Au XXe siècle)
Situation présente
  • Diesen Monat
    (Ce mois)
  • Diesen Winter
    (Cet hiver)
  • Dieses Jahr
    (Cette année)
  • Dieses Jahrhundert
    (Ce siècle)
Situation future
  • Nächsten Monat
    (Le mois prochain)
  • In einem Monat
    (Dans un mois)
  • Übernächsten Monat
    (Dans deux mois/le mois d'après)
  • Im Februar
    (En février)
  • Nächsten Winter
    (L'hiver prochain)
  • Im Winter
    (En hiver)
  • Nächstes Jahr
    (L'année prochaine)
  • Im Jahre 2019
    (En 2019)
  • Im 2019
    (En 2019)
  • Im 22. Jahrhundert 
    (Au XXIIe siècle)

Im September fängt die Schule wieder an.
En septembre, l'école reprend.

Utilisation de um

Lorsque l'on souhaite indiquer une année de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers").

Unser Großvater hat das Haus um 1910 gebaut.
Notre grand-père a construit la maison vers 1910.

F

Les fêtes

Fêtes

Pour parler des différentes fêtes, on utilise la préposition zu.

Zu Ostern haben wir unsere Tante Annita gesehen.
À Pâques, nous avons vu notre tante Annita.

Utilisation de um

Lorsque l'on souhaite indiquer une fête de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers").

Es hat um Weihnachten viel geschneit.
Il a beaucoup neigé vers Noël.

G

La durée

Exprimer une durée par rapport à une situation passée

Pour exprimer une durée par rapport à une situation passée, on utilise le présent de l'indicatif et la préposition seit ("depuis"). Celle-ci est toujours suivie du datif.

Wir spielen Handball seit 5 Jahren.
Nous jouons au handball depuis 5 ans.

Exprimer une durée par rapport à une situation future

Pour exprimer une durée par rapport à une situation future, on utilise le présent de l'indicatif ou le futur et des prépositions comme bis ("jusqu'à") ou ab ("à partir de"). Celles-ci sont toujours suivies du datif.

Sie bleiben bei ihrer Tochter bis Montag.
Ils restent chez leur fille jusqu'à lundi.

Exprimer une durée dont on connaît le début et/ou la fin

Pour exprimer une durée dont on connaît le début et/ou la fin, on utilise les prépositions suivantes :

  • von... bis ("de... jusqu'à")
  • zwischen ("entre")
  • seit ("depuis")

Wir haben Schule von Montag bis Freitag.
Nous avons école du lundi jusqu'au vendredi.

Exprimer une durée dont on ne connaît pas le début et/ou la fin

Pour exprimer une durée dont on ne connaît pas le début et/ou la fin, on utilise :

  • une préposition comme während (pendant)
  • l'accusatif

Während des Sommers sind wir nach Italien gefahren.
Pendant l'été, nous sommes allés en Italie.

H

La fréquence et la répétition

Exprimer la fréquence ou la répétition

On exprime une fréquence ou une répétition avec soit un adverbe de temps, soit le pronom indéfini jeder ("chaque") à l'accusatif.

Sie haben jede Woche ein Treffen.
Ils ont une réunion chaque semaine.

Meine Tante besucht uns täglich.
Ma tante nous rend visite tous les jours.

III

Les compléments circonstanciels de manière et de moyen

A

Le complément circonstanciel de manière

Complément circonstanciel de manière

En allemand, le complément de manière répond à la question wie? ("comment ?").

Pour exprimer le complément circonstanciel de manière on utilise les prépositions suivantes.

Prépositions Traductions Cas à utiliser Exemples
Mit Avec Datif

Er isst Käse mit einer Gabel.
Il mange du fromage avec une fourchette.

Zu À Datif

Daniela ist zu Fuß gekommen.
Daniela est venue à pied.

Per Par Accusatif Das Auto soll nächste Woche per Schiff ankommen.
La voiture doit arriver la semaine prochaine par bateau.
  • Auf
  • Auf… weise
  • En
  • À… manière/de… manière
Accusatif
  • Das Kind antwortet auf Deutsch.
    L'enfant répond en allemand.
  • Auf seine Weise hat er einen Kuchen gebackt.
    À sa manière, il a préparé un gâteau.
In En Datif

Die Kinder rennen im Badeanzug.
Les enfants courent en maillot de bain.

B

Le complément circonstanciel de moyen

Complément circonstanciel de moyen

En allemand, le complément de moyen répond aux questions womit? ("avec quoi ?") et wodurch? ("comment ?").

Pour exprimer le complément circonstanciel de moyen, on utilise les prépositions suivantes.

Prépositions Traductions Cas à utiliser Exemples
Mit Avec Datif

Helena schreibt mit einem Füllfederhalter.
Helena écrit avec un stylo-plume.

Durch

Grâce à/au moyen de

Génitif

Mittels seines Gehaltes hat er sich einen Porsche gekauft.
Grâce à son salaire, il s'est acheté une Porsche.

IV

Les compléments circonstanciels de cause et de but

A

Le complément circonstanciel de cause

Complément circonstanciel de cause

En allemand, le complément de cause répond aux questions warum? ("pourquoi ?") ou weshalb? ("pourquoi ?").

Pour exprimer le complément circonstanciel de cause, on utilise les prépositions suivantes.

Prépositions Traductions Cas à utiliser Exemples
Aus Par/pour Datif

Aus Eifersucht hat er seine Freundin ermordet.
Par jalousie, il a assassiné son amie.

Bei

Par

Datif

Bei Regenwetter bleiben wir zu Hause.
Par temps pluvieux, nous restons à la maison.

Vor De Datif

Sie hat vor Freude geweint.
Elle a pleuré de joie.

An (maladie) De Datif

Mein Urgroßvater ist an der spanischen Grippe gestorben.
Mon grand-père est mort de la grippe espagnole.

Wegen

À cause

Génitif

Wegen des Glatteises hat mein Onkel einen Autounfall gehabt.
À cause du verglas, mon oncle a eu un accident de voiture.

B

Le complément circonstanciel de but

Complément circonstanciel de but

En allemand, le complément de manière répond aux questions wozu? ("pourquoi ?"), wonach? ("après quoi ?") ou wohin? ("où ?").

Pour exprimer le complément circonstanciel de but, on peut utiliser les prépositions suivantes.

Prépositions Traductions Cas à utiliser Exemples
Zu À/pour Datif

Unsere Tochter hat seine beste Freundin zum Abendessen eingeladen.
Notre fille a invité sa meilleure amie à dîner.

Nach Pour Datif

Hier ist der Bus nach Genf!
Voici le car pour Genève !

V

Les autres compléments circonstanciels

A

Le complément circonstanciel d'accompagnement

Complément circonstanciel d'accompagnement

En allemand, le complément de d'accompagnement répond à la question mit wem? ("avec qui ?"). Pour l'exprimer, on utilise la préposition mit qui signifie "avec" et qui s'utilise avec le datif.

Sabine ist mit seiner besten Freundin gekommen.
Sabine est venue avec sa meilleure amie.

B

Le complément circonstanciel de transformation

Complément circonstanciel de transformation

Pour exprimer le complément circonstanciel de transformation, on utilise la préposition zu qui peut avoir plusieurs sens et qui s'utilise avec le datif.

Mein Vater ist zum Direktor der neuen Fabrik ernannt geworden.
Mon père a été nommé directeur de la nouvelle usine.

C

Le complément circonstanciel de partie

Complément circonstanciel de partie

Pour exprimer le complément circonstanciel de partie, on peut utiliser les prépositions bei et an qui signifient "par" et qui s'utilisent avec le datif.

Sie halten sich am Arm fest.
Ils se retiennent par le bras.

D

Le complément circonstanciel de matière

Complément circonstanciel de matière

Pour exprimer le complément circonstanciel de matière, on utilise la préposition aus qui signifie "en" et qui s'utilise avec le datif.

Der Gürtel ist aus blauen Leder.
La ceinture est en cuir bleu.