La indignación de Arcadia Argumentation type bac

Amérique du Sud, 2016, LV2

Analiza y comenta los motivos de la indignación de Arcadia (en unas 15 líneas).

Quiero ser libre

Rosa Regás, Música de cámara, 2013

Barcelona, 1957. Javier y Arcadia experimentan dificultades en sus relaciones de matrimonio. Habla Javier.

—Pero tienes que comprender que yo salgo todas las mañanas para ir al trabajo.
—¿Y por qué no añades, "tú que no haces nada en todo el día"? Es lo que te falta por decir, porque tal vez habrás olvidado que no trabajo para no escandalizar a tus padres, burgueses anticuados donde los haya, incapaces de comprender que una mujer tiene derecho a su trabajo y a su independencia económica sin los cuales nunca será libre. Es esta libertad la que no quieren conceder porque todavía creen, y a lo mejor tú también lo crees, que, como dice el cura a todas horas, la mujer pertenece al marido como el marido pertenece a su iglesia y que el lugar de la mujer casada es su casa o cualquier otro sitio donde acompañe decentemente a su marido. Sí, esto es lo que dicen —repitió, roja de indignación—. ¿O crees que me gusta tener que practicar y estudiar en la soledad de mi cuarto sin poder asistir a clases y a ensayos1, esperando no se sabe qué ocasión para plantearles a tus padres que mi carrera, mi trabajo, mi oficio es la música, tocar la viola2, que para eso los míos me hicieron comenzar a estudiar cuando apenas tenía cinco años? […]
No nos detuvo ni la cena, ni las noticias en la televisión que acabábamos de comprar y que parecíamos ser los únicos en tener, esta vez sí, el uno frente al otro, pero arañándonos las palabras y pisándonos los argumentos como si en ello nos fuera la vida3, hasta que, agotados de oírnos, caímos en un silencio profundo y tenso.

1 Ensayos: répétitions
2 La viola: instrumento de música
3 Como si en ello nos fuera la vida: comme si notre vie en dépendait

Quelle phrase introduit le sujet : "Analyse et commente les raisons de l'indignation de Arcadia" ?

Quiero ser libre

Rosa Regás, Música de cámara, 2013

Barcelona, 1957. Javier y Arcadia experimentan dificultades en sus relaciones de matrimonio. Habla Javier.

—Pero tienes que comprender que yo salgo todas las mañanas para ir al trabajo.
—¿Y por qué no añades, "tú que no haces nada en todo el día"? Es lo que te falta por decir, porque tal vez habrás olvidado que no trabajo para no escandalizar a tus padres, burgueses anticuados donde los haya, incapaces de comprender que una mujer tiene derecho a su trabajo y a su independencia económica sin los cuales nunca será libre. Es esta libertad la que no quieren conceder porque todavía creen, y a lo mejor tú también lo crees, que, como dice el cura a todas horas, la mujer pertenece al marido como el marido pertenece a su iglesia y que el lugar de la mujer casada es su casa o cualquier otro sitio donde acompañe decentemente a su marido. Sí, esto es lo que dicen —repitió, roja de indignación—. ¿O crees que me gusta tener que practicar y estudiar en la soledad de mi cuarto sin poder asistir a clases y a ensayos1, esperando no se sabe qué ocasión para plantearles a tus padres que mi carrera, mi trabajo, mi oficio es la música, tocar la viola2, que para eso los míos me hicieron comenzar a estudiar cuando apenas tenía cinco años? […]
No nos detuvo ni la cena, ni las noticias en la televisión que acabábamos de comprar y que parecíamos ser los únicos en tener, esta vez sí, el uno frente al otro, pero arañándonos las palabras y pisándonos los argumentos como si en ello nos fuera la vida3, hasta que, agotados de oírnos, caímos en un silencio profundo y tenso.

1 Ensayos: répétitions
2 La viola: instrumento de música
3 Como si en ello nos fuera la vida: comme si notre vie en dépendait

Quelle phrase donne une raison de l'indignation de Arcadia ?

Quiero ser libre

Rosa Regás, Música de cámara, 2013

Barcelona, 1957. Javier y Arcadia experimentan dificultades en sus relaciones de matrimonio. Habla Javier.

—Pero tienes que comprender que yo salgo todas las mañanas para ir al trabajo.
—¿Y por qué no añades, "tú que no haces nada en todo el día"? Es lo que te falta por decir, porque tal vez habrás olvidado que no trabajo para no escandalizar a tus padres, burgueses anticuados donde los haya, incapaces de comprender que una mujer tiene derecho a su trabajo y a su independencia económica sin los cuales nunca será libre. Es esta libertad la que no quieren conceder porque todavía creen, y a lo mejor tú también lo crees, que, como dice el cura a todas horas, la mujer pertenece al marido como el marido pertenece a su iglesia y que el lugar de la mujer casada es su casa o cualquier otro sitio donde acompañe decentemente a su marido. Sí, esto es lo que dicen —repitió, roja de indignación—. ¿O crees que me gusta tener que practicar y estudiar en la soledad de mi cuarto sin poder asistir a clases y a ensayos1, esperando no se sabe qué ocasión para plantearles a tus padres que mi carrera, mi trabajo, mi oficio es la música, tocar la viola2, que para eso los míos me hicieron comenzar a estudiar cuando apenas tenía cinco años? […]
No nos detuvo ni la cena, ni las noticias en la televisión que acabábamos de comprar y que parecíamos ser los únicos en tener, esta vez sí, el uno frente al otro, pero arañándonos las palabras y pisándonos los argumentos como si en ello nos fuera la vida3, hasta que, agotados de oírnos, caímos en un silencio profundo y tenso.

1 Ensayos: répétitions
2 La viola: instrumento de música
3 Como si en ello nos fuera la vida: comme si notre vie en dépendait

Quelle phrase conclut le sujet : "analyse et commente les raisons de l'indignation de Arcadia" ?

Quiero ser libre

Rosa Regás, Música de cámara, 2013

Barcelona, 1957. Javier y Arcadia experimentan dificultades en sus relaciones de matrimonio. Habla Javier.

—Pero tienes que comprender que yo salgo todas las mañanas para ir al trabajo.
—¿Y por qué no añades, "tú que no haces nada en todo el día"? Es lo que te falta por decir, porque tal vez habrás olvidado que no trabajo para no escandalizar a tus padres, burgueses anticuados donde los haya, incapaces de comprender que una mujer tiene derecho a su trabajo y a su independencia económica sin los cuales nunca será libre. Es esta libertad la que no quieren conceder porque todavía creen, y a lo mejor tú también lo crees, que, como dice el cura a todas horas, la mujer pertenece al marido como el marido pertenece a su iglesia y que el lugar de la mujer casada es su casa o cualquier otro sitio donde acompañe decentemente a su marido. Sí, esto es lo que dicen —repitió, roja de indignación—. ¿O crees que me gusta tener que practicar y estudiar en la soledad de mi cuarto sin poder asistir a clases y a ensayos1, esperando no se sabe qué ocasión para plantearles a tus padres que mi carrera, mi trabajo, mi oficio es la música, tocar la viola2, que para eso los míos me hicieron comenzar a estudiar cuando apenas tenía cinco años? […]
No nos detuvo ni la cena, ni las noticias en la televisión que acabábamos de comprar y que parecíamos ser los únicos en tener, esta vez sí, el uno frente al otro, pero arañándonos las palabras y pisándonos los argumentos como si en ello nos fuera la vida3, hasta que, agotados de oírnos, caímos en un silencio profundo y tenso.

1 Ensayos: répétitions
2 La viola: instrumento de música
3 Como si en ello nos fuera la vida: comme si notre vie en dépendait

Quel argument souligne que la soumission de la femme est communément admise par la société ?

Quiero ser libre

Rosa Regás, Música de cámara, 2013

Barcelona, 1957. Javier y Arcadia experimentan dificultades en sus relaciones de matrimonio. Habla Javier.

—Pero tienes que comprender que yo salgo todas las mañanas para ir al trabajo.
—¿Y por qué no añades, "tú que no haces nada en todo el día"? Es lo que te falta por decir, porque tal vez habrás olvidado que no trabajo para no escandalizar a tus padres, burgueses anticuados donde los haya, incapaces de comprender que una mujer tiene derecho a su trabajo y a su independencia económica sin los cuales nunca será libre. Es esta libertad la que no quieren conceder porque todavía creen, y a lo mejor tú también lo crees, que, como dice el cura a todas horas, la mujer pertenece al marido como el marido pertenece a su iglesia y que el lugar de la mujer casada es su casa o cualquier otro sitio donde acompañe decentemente a su marido. Sí, esto es lo que dicen —repitió, roja de indignación—. ¿O crees que me gusta tener que practicar y estudiar en la soledad de mi cuarto sin poder asistir a clases y a ensayos1, esperando no se sabe qué ocasión para plantearles a tus padres que mi carrera, mi trabajo, mi oficio es la música, tocar la viola2, que para eso los míos me hicieron comenzar a estudiar cuando apenas tenía cinco años? […]
No nos detuvo ni la cena, ni las noticias en la televisión que acabábamos de comprar y que parecíamos ser los únicos en tener, esta vez sí, el uno frente al otro, pero arañándonos las palabras y pisándonos los argumentos como si en ello nos fuera la vida3, hasta que, agotados de oírnos, caímos en un silencio profundo y tenso.

1 Ensayos: répétitions
2 La viola: instrumento de música
3 Como si en ello nos fuera la vida: comme si notre vie en dépendait

Quel argument souligne que le mari d'Arcadia ne partage pas son indignation ?

Quiero ser libre

Rosa Regás, Música de cámara, 2013

Barcelona, 1957. Javier y Arcadia experimentan dificultades en sus relaciones de matrimonio. Habla Javier.

—Pero tienes que comprender que yo salgo todas las mañanas para ir al trabajo.
—¿Y por qué no añades, "tú que no haces nada en todo el día"? Es lo que te falta por decir, porque tal vez habrás olvidado que no trabajo para no escandalizar a tus padres, burgueses anticuados donde los haya, incapaces de comprender que una mujer tiene derecho a su trabajo y a su independencia económica sin los cuales nunca será libre. Es esta libertad la que no quieren conceder porque todavía creen, y a lo mejor tú también lo crees, que, como dice el cura a todas horas, la mujer pertenece al marido como el marido pertenece a su iglesia y que el lugar de la mujer casada es su casa o cualquier otro sitio donde acompañe decentemente a su marido. Sí, esto es lo que dicen —repitió, roja de indignación—. ¿O crees que me gusta tener que practicar y estudiar en la soledad de mi cuarto sin poder asistir a clases y a ensayos1, esperando no se sabe qué ocasión para plantearles a tus padres que mi carrera, mi trabajo, mi oficio es la música, tocar la viola2, que para eso los míos me hicieron comenzar a estudiar cuando apenas tenía cinco años? […]
No nos detuvo ni la cena, ni las noticias en la televisión que acabábamos de comprar y que parecíamos ser los únicos en tener, esta vez sí, el uno frente al otro, pero arañándonos las palabras y pisándonos los argumentos como si en ello nos fuera la vida3, hasta que, agotados de oírnos, caímos en un silencio profundo y tenso.

1 Ensayos: répétitions
2 La viola: instrumento de música
3 Como si en ello nos fuera la vida: comme si notre vie en dépendait