La négation et les corrélatifs Cours

I

La négation

A

La négation globale

Négation globale

La négation globale consiste à nier l'ensemble d'une proposition.

Gestern war der Mathetest nicht leicht.
Hier, le contrôle de maths n'était pas facile.

1

La négation globale avec nicht

Négation globale avec nicht

On emploie nicht, qui se traduit par "ne pas" en français, pour construire la négation avec :

  • un nom précédé d'un article défini ou d'un pronom possessif
  • un nom propre
  • un verbe
  • un adjectif
  • un adverbe
  • un pronom
  • une préposition
Place de nicht

La place de nicht dans une phrase négative est variable. Il se place avant :

  • la seconde partie d'un groupe verbal (préverbe séparable, participe passé, infinitif)
  • un adjectif attribut
  • un adverbe
  • un complément introduit par une préposition

Il se place après :

  • un verbe conjugué à un temps simple
  • un complément d'objet
  • un complément sans préposition
  • un complément de temps introduit par une préposition
  • un pronom personnel

Lisa zeichnet nicht.
Lisa ne dessine pas.

Lisa zeichnet heute Abend nicht.
Lisa ne dessine pas ce soir.

Heute hat Lisa nicht gut gezeichnet.
Aujourd'hui, Lisa n'a pas bien dessiné.

2

La négation globale avec kein

Négation globale avec kein

On emploie kein, qui signifie "pas de", "pas un", "aucun", "nul" en français, pour construire la négation avec :

  • un nom précédé d'un article indéfini
  • un nom sans article
Place de kein

Lorsque kein est employé, il se place toujours avant le ou les éléments qui sont niés.

Lisa hat einen Zeichnenblock.
Lisa a un bloc à dessin.
Lisa hat keinen Zeichnenblock.
Lisa n'a pas de bloc à dessin.

Lisa hatte gestern keine Lust, zu zeichnen.
Lisa n'avait pas envie hier de dessiner.

Déclinaison de kein au nominatif et à l'accusatif
Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Kein Stift
Pas de crayon
Keine Füllfeder
Pas de stylo-plume
Kein Heft
Pas de cahier
Keine Schulsachen
Pas de matériel scolaire
Accusatif Keinen Stift
Pas de crayon
Keine Füllfeder
Pas de stylo-plume
Kein Heft
Pas de cahier
Keine Schulsachen
Pas de matériel scolaire
B

La négation partielle

Négation partielle

La négation partielle consiste à nier un élément d'une proposition. Nicht (ou kein pour un groupe indéfini) se place devant l'élément que l'on veut nier et c'est cet élément qui est accentué. Assez souvent, on rectifie l'information avec une seconde proposition introduite par sondern ("mais").

Sie heißt nicht Sofia, sondern Lina.
Elle ne s'appelle pas Sofia, mais Lina.

Camille ist kein Junge, sondern ein Mädchen.
Camille n'est pas un garçon, mais une fille.

On peut également avoir une structure du type nicht nur..., sondern auch... ("non seulement", "mais aussi"/"également") pour construire la négation partielle.

Gestern haben wir nicht nur Früchte gekauft, sondern auch Obst.
Hier, nous avons non seulement acheté des fruits, mais aussi des légumes.

C

Les autres mots pour dire la négation

On peut aussi utiliser d'autres mots pour exprimer la négation.

Allemand Français
Nicht mehr Ne... plus
Kein... mehr Ne... plus de
Gar nicht Ne... pas du tout/Ne... absolument pas
Gar kein Ne... pas du tout de/Ne... absolument pas de
Überhaupt nicht Ne... pas du tout/Ne... absolument pas
Überhaupt kein Ne... pas du tout de/Ne... absolument pas de
Gar nicht mehr Ne... plus du tout/Ne... absolument plus
Gar kein... mehr Ne... plus du tout de/Ne... absolument plus de
Überhaupt nicht mehr Ne... plus du tout/Ne... absolument plus
Überhaupt kein... mehr Ne... plus du tout de/Ne... absolument plus de
Noch nicht Ne... pas encore
Noch kein Ne... pas encore de
Fast nicht Ne... presque pas
Auch nicht Ne... pas non plus
Nicht einmal Ne... même pas
Kaum À peine
Nichts Ne... rien
Gar nichts Ne... rien du tout/Ne... absolument rien
Überhaupt nichts Ne... rien du tout/Ne... absolument rien
Gar nichts mehr Ne... plus rien du tout/Ne... absolument plus rien
Überhaupt nichts mehr Ne... plus rien du tout/Ne... absolument plus rien
Nie Ne... jamais
Niemals Ne... (encore) jamais (de la vie)
Nie wieder Ne... plus jamais
Noch nie Ne... jamais (jusqu'à présent)
Niemand Ne... personne
Überhaupt niemand Ne... personne du tout/Ne... absolument personne
Überhaupt niemand mehr Ne... plus personne du tout/Ne... absolument plus personne
Nirgendwo Ne... nulle part
Keinewegs Ne... absolument rien

Ich habe keine Eier mehr, um Plätzchen zu backen.
Je n'ai plus d'œufs pour faire des petits gâteaux de Noël...

Sie hat heute Abend gar nicht gegessen, weil sie Bauchschmerzen hat.
Elle n'a pas du tout mangé ce soir car elle a mal au ventre.

Wir haben noch nicht die Zitronetorte probiert.
Nous n'avons pas encore goûté à la tarte au citron.

Meine Tante hat noch keine Kinder.
Ma tante n'a pas encore d'enfants.

Wegen des Nebels sehen die Autofahrer gar nichts.
À cause du brouillard, les automobilistes ne voient absolument rien.

Dieser Weg führt nirgendwo.
Ce chemin ne mène nulle part.

II

Les corrélatifs

Les corrélatifs allemands sont répertoriés dans le tableau suivant.

Allemand Français
Weder... noch... Ni... ni...
Entweder... oder... Soit... soit...
Bald... bald... Tantôt... tantôt...
Sowohl... als auch... Aussi bien... que...
Kaum..., da, Kaum..., als À peine... que...
Je (+ comparatif) ...desto (+ comparatif)... Plus... plus...

Anna ißt weder Fleisch noch Fisch.
Anna ne mange ni viande ni poisson.

Bald schneit es, bald haglet es.
Tantôt il neige, tantôt il grêle.

Kaum sind die Schüler in den Englischraum hereingegangen, als der Test begann.
À peine les élèves étaient entrés en salle d'anglais que le contrôle commença.