La proposition infinitive Cours

I

La proposition infinitive simple

Proposition infinitive simple

On emploie une proposition infinitive après certaines tournures de phrases. Pour construire une infinitive en allemand on utilise la particule zu qui peut être traduite en français par "de" ou "à". Le verbe à l'infinitif sera placé à la fin de la proposition infinitive.

Ich bin glücklich, Deutsch zu lernen. 
Je suis contente d'apprendre l'allemand.

Il faut prendre en compte que la particule zu se place entre le préfixe et le verbe dit "racine".

Morgen höre ich aufzurauchen. 
Demain j'arrête de fumer.

II

La proposition infinitive complexe

A

L'expression du but avec um... zu

Expression du but avec um... zu

Um... zu signifie "pour que/pour". Il est utilisé afin d'exprimer un but en reliant deux phrases l'une avec l'autre. Il faut néanmoins que les sujets des deux phrases distinctes l'une de l'autre soient les mêmes. Si tel n'est pas le cas, il sera obligatoire d'utiliser damit + indicatif.

Die Kameras sind in der Straße installiert, um uns vor Kriminellen zu schützen.
Les caméras sont installées dans les rues pour nous protéger des criminels.

Einige Menschen geben ihre Freiheit auf, damit andere Menschen dann mehr Sicherheit haben. 
Quelques personnes abandonnent leur liberté pour que d'autres puissent avoir plus de liberté.

B

L'expression de l'absence avec ohne... zu

Expression de l'absence avec ohne... zu

Ohne... zu signifie "sans". Il est utilisé afin d'exprimer une absence en reliant deux phrases l'une avec l'autre. Il faut néanmoins que les sujets des deux phrases distinctes l'une de l'autre soient les mêmes. Si tel n'est pas le cas, il sera obligatoire d'utiliser ohne... dass + indicatif.

Er geht weg, ohne etwas zu sagen.
Il s'en va sans rien dire.

C

L'expression du remplacement avec anstatt... zu

Expression du remplacement avec anstatt... zu

Anstatt... zu signifie "au lieu de". Il est utilisé afin d'exprimer un remplacement en reliant deux phrases. Il faut néanmoins que les sujets des deux phrases distinctes soient les mêmes. Si tel n'est pas le cas, il sera obligatoire d'utiliser anstatt... dass + indicatif.

Mach deine Hausaufgaben, anstatt zu spielen.
Fais tes devoirs au lieu de jouer.

On peut utiliser statt... zu à la place de anstatt... zu.