Devenir Premium
Se connecter
ou

Le groupe nominal et les quatre cas Cours

I

Le groupe nominal

A

Les articles

1

Les déterminants

Les articles définis allemands sont :

  • Der (le)
  • Die (la)
  • Das (le/la)
  • Die (les)
Déclinaison des articles définis

Les articles définis se déclinent de la façon suivante :

Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Der Die Das Die
Accusatif Den Die Das Die
Datif Dem Der Dem Den
Génitif Des Der Des Der

Das Spielzeug der Kinder
Le jouet des enfants

Les articles indéfinis allemands sont :

  • Ein (un)
  • Eine (une)
  • Ein (un/une)
Déclinaison des articles indéfinis

Les articles indéfinis se déclinent au nominatif et l'accusatif selon le modèle suivant :

Masculin Féminin Neutre
Nominatif Ein Eine Ein
Accusatif Einen Eine Ein
Datif Einem Einer Einem
Génitif Eines Einer Eines

Ich habe eine Lehrerin gesehen.
J'ai vu une enseignante.

L'article des n'a pas d'équivalent en allemand car il n'existe pas d'article indéfini au pluriel.

Wir haben Schmetterlinge gesehen.
Nous avons vu des papillons.

Absence d'article

Il y a absence d'article lorsque l'on parle des choses suivantes :

  • Une capacité à faire quelque chose (sport, musique, matière scolaire, langue...) ;
  • Un nom de pays (sauf exceptions comme die Schweiz ou die USA) ;
  • Un nom de lieu ;
  • Des matériaux au sens large (sans citer de contexte) ;
  • Dans certaines phrases avec les verbes sein ou werden ;
  • Dans des expressions figées.

Er spielt sehr gut Geige.
Il joue très bien du violon.

Er spielt sehr gut Geige.
Il joue très bien du violon.

Frida wohnt in Schweden.
Frida habite en Suède.
mais : Frida ist heute bei ihrer Tante in der Schweiz.
Frida est aujourd'hui chez sa tante en Suisse.

Ich wohne in Köln.
J'habite à Cologne.

Willst du noch Wasser trinken?
Veux-tu encore boire de l'eau ?
mais : Wo ist das Mehl für den Pfannkuchenteig?
Où est la farine pour la pâte à crèpes ?

Tina will später Krankenschwester werden.
Tina veut devenir plus tard infirmière.

Leo hat großen Hunger, denn er ist zwei Stunden lang geschwommen.
Léo a une faim de loup car il a nagé pendant deux heures.

2

Les adjectifs possessifs

Les adjectifs possessifs allemands sont :

  • Mein : mon, ma, mes
  • Dein : ton, ta, tes
  • Sein : son, sa , ses (possesseur masculin)
  • Ihr : son, sa, ses (possesseur féminin)
  • Unser : notre, nos
  • Euer : votre, vos
  • Ihr : leurs, leurs, leurs
  • Ihr : votre, vos (formule de politesse)
Déclinaison des adjectifs possessifs

Les adjectifs possessifs se déclinent au nominatif et à l'accusatif selon le modèle suivant :

Masculin Féminin Neutre
Nominatif Mein Meine Mein
Accusatif Meinen Meine Mein
Datif Meinem Meiner Meinem
Génitif Meines Meiner Meines

Mein Vater ist streng.
Mon père est sévère.

3

Les adjectifs démonstratifs

Les adjectifs démonstratifs variables allemands sont :

  • Dieser : ce/cet
  • Diese : cette
  • Dieses : ce/cet/cette
  • Diese : ces
Déclinaison des adjectifs démonstratifs variables

Les articles démonstratifs variables se déclinent selon le modèle suivant :

Masculin Féminin Neutre
Nominatif Dieser Diese Dieses
Accusatif Diesen Diese Dieses
Datif Diesem Dieser Diesem
Génitif Dieses
Dieser Dieses

Diese Kinder sind oft bei der Großmutter.
Ces enfants sont souvent chez la grand-mère.

Les adjectifs démonstratifs invariables allemands signifiants "d'un tel", "d'une telle", "de tels", etc., sont :

  • Dergleichen
  • Derlei

Derlei Folgen sind zu erwarten.
De telles conséquences sont à prévoir.

4

Les adjectifs indéfinis

Les adjectifs indéfinis allemands sont :

  • Kein : pas
  • Jeder : chaque
  • Viel : beaucoup
Déclinaison des adjectifs indéfinis

Les adjectifs indéfinis se déclinent sur le modèle suivant :

Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Kein Keine Kein Keine
Accusatif Keinen Keine Kein Keine
Datif Keinem Keiner Keinem Keinen + n
Génitif Keines + s Keiner Keines + s Keiner

Ich habe kein kleines Küken gesehen.
Je n'ai vu aucun petit poussin.

B

Les noms

1

Les genres des noms

Masculin Féminin Neutre
D'après le sens Les êtres vivants de sexe masculin, les jours, les mois, les pierres et minéraux, les monnaies. Les êtres vivants de sexe féminin, la plupart des noms d'arbres, de fleurs et de fruits, les chiffres. Les petits des êtres vivants, les noms de couleurs, les fractions, les langues.
Exemples Der Direktor
Le directeur
Die Mutter
La mère
Das Rot
Le rouge
D'après le suffixe Les substantifs terminés par les suffixes -er, les substantifs terminés par certains suffixes étrangers. Les substantifs terminés par les suffixes -ei, -in, -heit, -keit, -schaft, -ung, -sucht, -is les substantifs terminés par certains suffixes étrangers. Les substantifs terminés par les suffixes -chen et -lein (diminutifs), -tel, -tum, -icht, -ma, les substantifs terminés par certains suffixes étrangers.
Exemples Der Lehrer/Die Lehrer
Le professeur/Les professeurs
Die Diplomatie/Die Diplomatie
La diplomatie/Les diplomaties
Das Auto/Die Autos
La voiture/Les voitures
La terminaison des noms géographiques

Les noms géographiques qui se terminent par ‑e sont généralement féminins.

Die Spree
La Sprée

L'absence d'article pour les noms de pays

Les noms de pays n'ont pas d'article en allemand, à quelques exceptions près.

Frankreich
La France

Die Türkei
La Turquie

2

Le pluriel des noms

Masculin Féminin Neutre
Règles générales L'article du pluriel masculin allemand est die. La plupart des pluriels masculins se terminent par -e. L'article du pluriel féminin allemand est die. La plupart des pluriels féminins se terminent en -en, en -e ou en -n. Il faut également ajouter un Umlaut sur -o , -a et -u.

L'article du pluriel neutre est die. La plupart des pluriels neutres se terminent en -er. Il faut également ajouter un Umlaut sur -o, -a et -u.

Exemples Der Hund/Die Hunde
Le chien/Les chiens
Die Katze/Die Kätzen
Le chat/Les chats
Das Haus/Die Häuser
La maison/Les maisons
Exceptions
  • Les noms terminés en -el, -en ou -er n'ont pas de suffixe au pluriel.
  • Les masculins faibles se terminent en -en au pluriel (sauf au nominatif singulier).
  • Les noms étrangers se terminent en -s au pluriel.

Les noms finissant en -nis doublent la consonne -s et se terminent par -e.

  • Les noms terminés en -e, -el, -er, -chen ou -lein ne prennent pas de suffixe au pluriel.
  • Les noms finissant par -nis doublent leur consonne.
Exemples Der Pulli/Die Pullis
Le pull/Les pulls
Die Kenntnis/Die Kenntnisse
Le savoir/Les savoirs
Das Brötchen/Die Brötchen
Le petit pain/Les petits pains
C

Les adjectifs

Adjectif attribut

Les adjectifs attributs sont séparés du nom auquel ils se rapportent par un verbe d'état.

Dieses Mädchen bleibt statisch in der Mitte des Raums.
Cette fille reste statique au milieu de la pièce.

Adjectif épithète

Les adjectifs épithètes appartiennent au groupe nominal, ils sont collés au nom auquel ils se rapportent.

Die neuen Schüler stellen sich vor.
Les nouveaux élèves se présentent.

Déclinaison des adjectifs définis

Les adjectifs définis se déclinent selon le modèle suivant :

Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Der schöne Hund Die kleine Kuh Das lustige Essen Die netten Freunde
Accusatif Den schönen Hund Die kleine Kuh Das lustige Essen Die netten Freunde
Datif Dem schönen Hund Der kleinen Kuh Dem lustigen Essen Den netten Freunden
Génitif Des schönen Hundes Der kleinen Kuh Des lustigen Essens Der netten Freunde

Déclinaison des adjectifs indéfinis

Les adjectifs définis se déclinent selon le modèle suivant :

Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Ein schöner Hund Eine kleine Kuh Ein lustiges Essen Ø Nette Freunde
Accusatif Einen schönen Hund Eine kleine Kuh Ein lustiges Essen Ø Nette Freunde
Datif Einem schönen Hund Einer kleinen Kuh Einem lustigen Essen Ø Netten Freunden
Génitif Eines schönen Hundes Einer kleinen Kuh Eines lustigen Essens Ø Netter Freunde
II

Les quatre cas

A

Le nominatif

Nominatif

Le nominatif répond à la question "Qui ?" (Wer?) ou "Quoi ?" (Was?). Il correspond au sujet et à l'attribut du sujet.

Le nominatif s'utilise pour :

  • Former le sujet
  • Former l'attribut du sujet
  • Pour interpeller (ce qu'on appelle le vocatif)

Die Freundschaft ist für mich die wichtigste Sache der Welt.
L'amitié est pour moi la chose la plus importante au monde.

B

L'accusatif

Accusatif

L'accusatif répond à la question "Qui ?" (Wen?) ou "Quoi ?" (Was?). Il correspond au complément d'objet direct (COD).

Ich beobachte den Mann auf der Bühne.
J'observe l'homme sur la scène.

L'accusatif s'utilise sans préposition pour :

  • Former le complément d'objet direct (COD)
  • Former l'attribut du complément d'objet direct

Ich schreibe den Brief.
J'écris la lettre.

1

L'emploi de l'accusatif sans préposition

L'accusatif est aussi utilisé en complément après plusieurs éléments.

Utilisation de l'accusatif après... Exemples
Les verbes transitifs Fangen
Attraper
Les verbes réfléchis et pronominaux Sich versehen
Se réveiller
Les verbes nécessitant un double accusatif Kosten
Coûter
Certains verbes qui sont intransitifs en français Auf jemanden warten
Attendre quelqu'un
Des compléments précisant une durée, une répétition ou une date Jeden Tag
Chaque jour
Des compléments précisant une distance parcourue Dann gehen wir den Hügel hinauf.
On a qu'à ensuite monter sur la colline.
Des compléments précisant un âge, une mesure ou une valeur Er ist 134 Meter gross.
Il mesure 1m34.
Traduction de "il y a"

On utilise l'accusatif pour les expressions avec "il y a" que l'on traduit par es gibt.

Es gibt einen wunderschönen Blick.
Il y a une merveilleuse vue.

2

L'emploi de l'accusatif avec préposition ou postposition

Prépositions suivies de l'accusatif

Les prépositions répertoriées dans le tableau ci-dessous sont toujours suivies de l'accusatif.

Prépositions Traductions Exemples
Durch À travers Durch die Nacht
À travers la nuit
Für Pour Für mich
Pour moi
Gegen Contre Ich bin gegen die Gewalt.
Je suis contre la violence.
Ohne Sans Ich werden ohne ihn machen.
Je ferai sans lui.
Um Autour de Er läuft um den Baum.
Il court autour de l'arbre.
Um... herum Aux alentours de Um etwas herum angeordnet werden.
S'articuler autour de quelque chose
Wider Contre Ich stehe wider
Je résiste.
L'accusatif avec bis et ses déclinaisons

L'accusatif est également utilisé après bis et ses déclinaisons :

  • Bis
  • Bis an
  • Bis auf
  • Bis in

Bis in die Puppen schlafen
Faire la grasse matinée

Prépositions spatiales suivies de l'accusatif

L'accusatif se trouve après les prépositions spatiales lorsqu'elles expriment un mouvement.

Prépositions Traductions Exemples
In Dans Ich fahre in die Schweiz.
Je vais en Suisse.
An À Ich klebe ein Foto an die Wand.
Je colle une photo au mur.
Auf Sur Er springt auf die Mauer.
Il saute sur un mur.
Über Au-dessus/par Über welche Stadt fährt der Zug.
Par quelle ville passe le train.
Unter En dessous Er geht unter den Tisch.
Il va en dessous de la table.
Vor Devant Sie laufen vor der Tür.
Ils courent devant la porte.
Hinter Derrière Wir schwimmen hinter dem Haus.
Nous nageons derrière la maison.
Neben À côté Du sitzt neben das Meer.
Tu t'assoies à côté de la mer.
C

Le datif

Datif

Le datif répond à la question "À qui ?" (Wem?). Il correspond au complément d'objet indirect (COI) ou au complément d'objet second (COS).

Ich verspreche dir wiederzukommen.
Je te promets de revenir.

Le datif s'utilise pour :

  • Former le complément d'objet indirect (COI)
  • Former le complément d'objet second (COS)

Wir helfen der Assistentin, alle Hausaufgeben zu korrigieren.
Nous aidons l'assistante à corriger tous les exercices.

Ich schenke meinem Vater einen Füller.
J'offre un stylo à mon père.

1

L'emploi du datif sans préposition

Le datif est aussi utilisé en complément après certains éléments.

  • Certains verbes
  • Certains verbes à préverbes
  • Certains adjectifs

Antworten ("répondre") s'utilise avec le datif.

Gefallen ("plaire") s'utiliser avec le datif.

Treu ("fidèle") s'utilise avec le datif.

2

L'emploi du datif avec préposition, postposition ou circumposition

Prépositions suivies du datif

Les prépositions répertoriées dans le tableau ci-dessous sont toujours suivies du datif.

Prépositions Traductions Exemples
Aus De Aus welcher Stadt sind Sie?
De quelle ville venez-vous ?
Bei Chez Ich bin bei meinen Grosseltern.
Je suis chez mes grands-parents.
Mit Avec Wir sind mit Freunden.
Nous sommes avec des amis.
Nach Vers Ich fahre nach der Schweiz.
Je voyage vers la Suisse.
Seit Depuis Seit drei Jahren
Depuis trois ans
Von De Die Mutter von dem Mädchen.
La mère des jeunes filles.
Zu Chez Du gehst zu mir.
Tu vas chez moi.
Außer Sauf Ausser dir…
Sauf toi
Binnen Sous Binnen kurzem
Sous peu
Dank Grâce Dank ihm
Grâce à lui
Entlang Le long de Der Wasserstand stieg entlang der Straße.
Le niveau de l'eau est monté le long de la rue.
Postpositions suivis du datif

Les postpositions répertoriées dans le tableau ci-dessous sont toujours précédées du datif.

Postpositions Traductions Exemples
...nach Vers/après
...gegenüber Face à
...entgegen Contre
...gemäß D'après
...zufolge D'après

Les circumpositions suivantes s'utilisent également avec le datif.

Prépositions Traductions Exemples
In Dans Ich bin in der Schule.
Je suis dans l'école.
An Au bord de Er liegt an der Wand.
Il est le long du mur.
Auf Dans/sur Auf der Titelpresse
En première page
Über À travers/au-dessus Über dem Meeresspiegel
Au-dessus du niveau de la mer
Unter Sous Unter dem Dach
Sous le toit
Vor Devant Vor der Tür
Devant la porte
Hinter Derrière Er steht hinter dem Hof.
Il est derrière la cour.
Neben À côté Ich bin neben dir.
Je suis à côté de toi.
Zwischen Entre Wir sind zwischen den Häusern
Nous sommes entre les maisons.
Circumpositions suivies du datif

Les circumpositions suivantes s'utilisent également avec le datif.

Prépositions Traductions Exemples
An ... entlang Le long de Die Avenue am Meer entlang
L'avenue le long de la mer
An... vorbei Au devant Das Auto ist an ans vorbei gefahren
La voiture est passée devant nous.
An... vorüber Devant

An einem Mädchen vorüber gehen.
Passer devant une fille

Von... an Depuis Von diesem Punkt an
Depuis ce point
Von... auf De... à Von einem Tag auf den anderen
D'un jour à l'autre
Von... aus Depuis Grüsse von mir aus
Baisers de ma part
Von... ab Depuis Von jetzt ab
Désormais
Prépositions spatiales suivies du datif

Le datif se trouve après les prépositions spatiales lorsqu'elles expriment une position.

Prépositions Traductions Exemples
In Dans Ich bin in der Schule
Je suis à l'école.
An Au bord de Er liegt an der Wand
Auf Sur/dans Auf der Titelpresse
Über À travers/Au-dessus Über dem Meeresspiegel
Unter Sous Unter dem Dach
Vor Devant Vor der Tür
Devant la porte
Hinter Derrière Er steht hinter dem Hof
Neben À côté

Ich bin neben dir.
Je suis à côté de toi.

Zwischen Entre Wir sind zwischen den Häusern
D

Le génitif

Génitif

Le génitif répond à la question "De qui ?" (Wessen?). Il correspond au complément du nom.

Der Vater meines Onkels
Le père de mon oncle

Le génitif s'utilise pour :

  • Former le complément du nom
  • Exprimer une possession
  • Exprimer une totalité (avec un nom de mesure ou de quantité)

Der Besitzer des Hundes
Le propriétaire du chien

1

L'emploi du génitif sans préposition

Le génitif est aussi utilisé en complément après plusieurs éléments.

Utilisation du génitif après... Exemples
Certains verbes (registre soutenu) Bedienen
Fonctionner
Certains adjectifs Sicher
Sûr
Certains adverbes exprimant un complément de temps ou de manière Trotz
Malgré
Certains adverbes exprimant une opinion Persönlich bin ich dafür.
Personnellement, je suis pour.
Un pronom indéfini Ein
Un
Les pronoms définis Der, die, das
Le, la, le/la
Le superlatif Der Schönste
Le plus beau
2

L'emploi du génitif avec préposition

Les prépositions suivantes sont suivies du génitif (il en existe d'autres, ici ce sont les plus courantes) :

Prépositions Traductions Exemples
(An)statt Au lieu de, à la place de Anstatt des Widerstands, hätte ich anders gemacht…

Au lieu de résister, j'aurais fait autrement...
Abzüglich
Après déduction de, déduction faite de Abzüglich der Unkosten

Après déduction des frais
Angesichts
Au regard de, en face de, du fait que Angesichts der Tatsache…

Compte tenu des faits...
Anlässlich
A l'occasion de Der Meister hat anlässlich des Geburtstages… 

Le maître a, à l'occasion de son anniversaire...
Auf Grund
Aufgrund
En raison de Aufgrund einer Sache

En raison d'une histoire
Außerhalb
En dehors de (sens spatial ou temporel), hors de, à l'extérieur de (sens spatial) Das lieget außerhalb meiner Kompetenz

C'est en dehors de mes compétences.
Beiderseits Des deux côtés, de part et d'autre Beiderseits der Strasse
Des deux côtés de la rue
Bezüglich 
En ce qui concerne, concernant, par rapport à, quant à Bezüglich der Folgen

Quant aux causes
Binnen
Dans un délai de Binnen drei Tagen

Sous trois jours
Dank
Grâce à Dank ihres Flughafens…

Grâce à son aéroport
Diesseits
De ce côté-ci, en-deçà de Deisseits der Alpen

De ce côté-ci des Alpes
Einschließlich
Inclus, inclusivement, y compris Einschliesslich Steuern

Y compris les impôts
Infolge
À la suite de Infolge eines Unfalls

À la suite d'un accident
Inmitten
Au milieu de, au sein de Inmitten einer Woche

Au milieu de la semaine
Innerhalb
A l'intérieur de, dans (sens spatial), en l'espace de (sens temporel) Innerhalb der Stadt

A l'intérieur de la ville
Jenseits
De l'autre côté de, au-delà de Jenseits der Pyrenäen

Au-delà des Pyrénées
Längs Le long de Längs des Kanals
Le long du canal
Mangels
À défaut de, faute de Mangels des Respekts

À défaut de respect
Mittels
Au moyen de, grâce à, à l'aide de Mittels der Schere

A l'aide des ciseaux
Oberhalb Au-dessus de Oberhalb des Fensters
Au-dessus de la fenêtre
Trotz Malgré, en dépit de Trotz der Erwartungen

Malgré les attentes
Unbeschadet
En dépit de Unbeschadet der Informationen
En dépit des informations
Ungeachtet
Malgré, en dépit de Ungeachtet der Wahrheit

En dépit de la vérité
Unterhalb
En-dessous de, au-dessous de Unterhalb der Armutsgrenze

En-dessous du seuil de pauvreté
Unweit
Unfern
Près de, non loin de Unweit einer Grenze

Non loin de la frontière
Während
Pendant, durant, au cours de, lors de Während der Reise

Pendant le voyage
Wegen
À cause de Wegen deines Verhaltniss

À cause de ton comportement
Zugunsten
Au profit de, en faveur de Zugusten eines Menschen

Au profit de l'homme
Zuzüglich Augmenté de, majoré de, en Zuzüglich Mehrwertsteuer
Majoré de la T.V.A.