Les compléments de lieu et de temps Cours

I

Les compléments de lieu

Complément de lieu

En allemand, on distingue deux types de compléments circonstanciels de lieu :

  • Le premier indique un lieu où l'on est, où se situe une action. On parle alors de locatif.
  • Le second indique un lieu où l'on va. On parle alors de directionnel.
A

Le locatif

Locatif

Avec le locatif, on se pose les questions suivantes :

  • Où est quelqu'un ou quelque chose ?
  • Où se passe quelque chose ?

Cela permet donc d'indiquer un lieu où l'on est, qu'il soit fermé ou ouvert, mais aussi de situer une action. En allemand, cela correspond souvent à la question wo? ("où ?").
Le complément de lieu au locatif prend soit la forme d'un groupe prépositionnel composé d'une préposition et d'un groupe nominal, soit la forme d'un adverbe de lieu.

- Wo ist Mathias?
- Mathias ist in der Stadt.

- Où est Mathias ?
- Mathias est en ville.

Die Stadt liegt dort.
La ville se situe là-bas.

1

Les groupes prépositionnels au locatif

Groupes prépositionnels au locatif

On trouve tout d'abord des groupes prépositionnels locatifs dont le cas est le datif et qui se composent d'une préposition mixte (in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen) suivie d'un groupe nominal.

Die Katze sitzt auf dem Sofa.
Le chat est assis sur le canapé.

Groupes prépositionnels au locatif

On trouve ensuite des groupes prépositionnels locatifs dont le cas est variable selon la préposition employée.
Trois de ces prépositions demandent le datif. Il s'agit de :

  • La préposition bei("chez"), qui s'utilise avec des noms indiquant une personne ou une profession.
  • La préposition zu ("chez"), qui s'utilise dans l'expression zu Hause ("à la maison").
  • La préposition in ("à", "en"), qui s'utilise pour les noms géographiques sans article.

Les autres prépositions demandent le génitif.

Ich bin zu Hause.
Je suis à la maison.

Er wohnt bei seinem Vater.
Il habite chez son père.

Sie wohnt nicht mehr in der Schweiz.
Elle n'habite plus en Suisse.

Man kann längs des Flusses spazieren gehen.
On peut se promener le long du fleuve.

2

Les adverbes de lieu au locatif

Adverbes de lieu au locatif

Plusieurs adverbes de lieu sont employés au locatif. En voici quelques-uns parmi les plus courants.

Adverbes de lieu au locatif Traductions
Links À gauche
Rechts À droite
Vorn Devant
Hinten Derrière
Oben En haut
Unten En bas
Drinnen Dedans
Draußen Dehors
Drüben De l'autre côté
Hier Ici
Dort Là-bas
Da

Wir sind oben mit unserem Bruder.
Nous sommes en haut avec notre frère.

Ces adverbes de lieu au locatif peuvent aussi se combiner entre eux ou avec des groupes prépositionnels.

- Wo ist den Autoschlüssel?
- Er hängt an der Wand unten in der Garage.

- Où est la clé de la voiture ?
- Elle est accrochée au mur en bas dans le garage.

B

Le directionnel

Directionnel

Avec le directionnel, on se pose la question suivante : "où va quelqu'un ou quelque chose ?" Cela permet donc d'indiquer un lieu où l'on va, mais aussi la direction d'une action. En allemand, cela correspond souvent à la question wohin? ("où ?").
Le complément de lieu au directionnel prend soit la forme d'un groupe prépositionnel composé d'une préposition et d'un groupe nominal, soit la forme d'un adverbe de lieu.

- Wohin gehst du?
- Ich gehe im Skatepark.
- Où vas-tu ?
- Je vais au skatepark.

Das Auto biegt nach links.
La voiture tourne à gauche.

1

Les groupes prépositionnels au directionnel

Groupes prépositionnels au directionnel

On trouve tout d'abord des groupes prépositionnels directionnels dont le cas est l'accusatif et qui se composent d'une préposition mixte (in, an, auf, über, unter, vor, hinter, neben, zwischen) suivie d'un groupe nominal.

Die Katze springt auf den Tisch.
Le chat saute sur la table.

Groupes prépositionnels directionnels dont le cas est variable

On trouve des groupes prépositionnels directionnels dont le cas est variable selon la préposition employée. Deux de ces prépositions demandent le datif. Il s'agit de :

  • La préposition zu ("chez", "à"), qui s'utilise avec des noms indiquant une personne ou une profession, mais aussi pour certaines expressions.
  • La préposition nach ("à", "en") qui s'utilise dans l'expression nach Hause ("à la maison"), mais aussi pour les noms géographiques sans article.

Meine Mutter geht zu dem Friseur.
Ma mère va chez le coiffeur.

Das ist eine Schulreise nach England.
C'est un voyage scolaire en Angleterre.

2

Les adverbes de lieu au directionnel

Adverbes de lieu employés au directionnel

Plusieurs adverbes de lieu sont employés au directionnel. En voici quelques-uns parmi les plus courants.

Adverbes de lieu au directionnel Sens
Nach links À gauche
Nach rechts À droite
Nach vorn Devant/en avant/vers l'avant
Nach hinten Derrière/en arrière/vers l'arrière
Nach oben Vers le haut
Nach unten Vers le bas
Nach innen Vers l'intérieur
Nach außen Vers l'extérieur
Dahin Là-bas/y
Dorthin Là-bas/par là/de ce côté/y

Biegen Sie jetzt nach rechts!
Tournez maintenant à droite !

II

Les compléments de temps

A

L'heure

Expression de l'heure

Pour exprimer l'heure de manière précise, on utilise la préposition um ("à"). Celle-ci est suivie de l'accusatif.

Wir essen heute um 12 Uhr.
Nous mangeons aujourd'hui à 12 heures.

Utilisation de gegen

Lorsque l'on souhaite indiquer une heure de manière approximative, on utilise la préposition gegen ("vers").

Der Film fängt gegen 16 Uhr.
Le film commence vers 16 heures.

B

Les moments de la journée

Moments de la journée

On utilise les expressions suivantes pour parler de différents moments de la journée.

Possibilité 1 Possibilité 2
Situation passée Gestern morgen
(Hier matin/hier dans la matinée)
Gestern vormittag
(Hier matin/hier dans la matinée)
Gestern mittag
(Hier (à) midi)
Gestern nachmittag
(Hier après-midi)
Gestern abend
(Hier soir)
Gestern nacht
(La nuit dernière)
Am Morgen
(Le matin/dans la matinée)
Am Vormittag
(Le matin/dans la matinée)
Am Mittag
(À midi)
Am Nachmittag
(L'après-midi)
Am Abend
(Le soir)
In der Nacht
(La nuit)
Situation présente Heute früh
(Ce matin/aujourd'hui dans la matinée)
Heute morgen
(Ce matin/aujourd'hui dans la matinée)
Heute Vormittag
(Ce matin/aujourd'hui dans la matinée)
Heute Mittag
(Ce midi)
Heute Nachmittag
(Cet après-midi)
Heute Abend
(Ce soir)
Heute Nacht
(Cette nuit)
Am Morgen
(Le matin/dans la matinée)
Am Vormittag
(Le matin/dans la matinée)
Am Mittag
(À midi)
Am Nachmittag
(L'après-midi)
Am Abend
(Le soir)
In der Nacht
(La nuit)
Situation future Morgen früh
(Demain matin/demain dans la matinée)
Morgen vormittag
(Demain matin/demain dans la matinée)
Morgen mittag
(Demain midi)
Morgen nachmittag
(Demain après-midi)
Morgen abend
(Demain soir)
Morgen nacht
(La nuit prochaine)
Am Morgen
(Le matin/dans la matinée)
Am Vormittag
(Le matin/dans la matinée)
Am Mittag
(À midi)
Am Nachmittag
(L'après-midi)
Am Abend
(Le soir)
In der Nacht
(La nuit)

Morgen abend besuchen wir unsere Großeltern.
Demain soir, nous rendons visite à nos grands-parents.

Utilisation de gegen

Lorsque l'on souhaite indiquer un moment de la journée de manière approximative, on utilise la préposition gegen ("vers").

Mein Vater kommt gegen Abend zurück.
Mon père revient dans la soirée.

C

Les jours

Utilisation de am

Pour exprimer un jour de manière précise, on utilise la préposition am. Celle-ci est suivie du datif.

Sie kommt am 3. Januar.
Elle vient le 3 janvier.

Utilisation de um

Lorsque l'on souhaite indiquer un jour de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers").

Anna kommt um den 15. April.
Anna vient vers le 15 avril.

D

Les semaines

Semaines

On utilise les expressions suivantes pour évoquer les semaines.

Expressions
Situation passée Letzte Woche
(La semaine dernière)
Vorige Woche
(La semaine dernière/la semaine passée)
Vor einer Woche
(Il y a une semaine)
Vorletzte Woche
(Il y a deux semaines/la semaine d'avant)
Situation présente Diese Woche
(Cette semaine)
Situation future Nächste Woche
(La semaine prochaine)
In einer Woche
(Dans une semaine)
Übernächste Woche
(Dans deux semaines/la semaine d'après)

Meine Eltern haben letzte Woche ein neues Auto gekauft.
Mes parents ont acheté la semaine dernière une nouvelle voiture.

E

Les mois, les saisons, les années et les siècles

Mois, saisons, années et siècles

On utilise les expressions suivantes pour parler des mois, des saisons, des années et des siècles.

Expressions
Situation passée

Letzten Monat
(Le mois dernier)
Vor einem Monat
(Il y a un mois)
Vorletzten Monat
(Il y a deux mois/le mois d'avant)
Im Februar
(En février)
Letzen Winter
(L'hiver dernier)
Im Winter
(En hiver)
Letztes Jahr
(L'année dernière)
Im Jahre 2017
(En 2017)
Im 2017
(En 2017)
Im 20. Jahrhundert
(Au XXe siècle)

Situation présente Diesen Monat
(Ce mois)
Diesen Winter
(Cet hiver)
Dieses Jahr
(Cette année)
Dieses Jahrhundert
(Ce siècle)
Situation future

Nächsten Monat
(Le mois prochain)
In einem Monat
(Dans un mois)
Übernächsten Monat
(Dans deux mois/le mois d'après)
Im Februar
(En février)
Nächsten Winter
(L'hiver prochain)
Im Winter
(En hiver)
Nächstes Jahr
(L'année prochaine)
Im Jahre 2019
(En 2019)
Im 2019
(En 2019)
Im 22. JahrhundertIm September fängt die Schule wieder an.</texttospeech:allemand>
En septembre, l'école reprend.

Utilisation de um

Lorsque l'on souhaite indiquer une année de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers").

Unser Großvater hat das Haus um 1910 gebaut.
Notre grand-père a construit la maison vers 1910.

F

Les fêtes

Fêtes

Lorsque l'on souhaite parler d'une fête, on utilise la préposition zu ("à").

Zu Ostern
À Pâques

Utilisation de um

Lorsqu'on souhaite indiquer une fête de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers").

Es hat um Weihnachten viel geschneit.
Il a beaucoup neigé vers Noël.

G

La durée

Exprimer une durée par rapport à une situation passée

Pour exprimer une durée par rapport à une situation passée, on utilise le présent de l'indicatif et la préposition seit ("depuis"). Celle-ci est toujours suivie du datif.

Wir spielen Handball seit 5 Jahren.
Nous jouons au handball depuis 5 ans.

Exprimer une durée par rapport à une situation future

Pour exprimer une durée par rapport à une situation future, on utilise le présent de l'indicatif ou le futur et des prépositions comme bis ("jusqu'à") ou ab ("à partir de"). Celles-ci sont toujours suivies du datif.

Sie bleiben bei ihrer Tochter bis Montag.
Ils restent chez leur fille jusqu'à lundi.

Exprimer une durée dont on connaît le début et/ou la fin

Pour exprimer une durée dont on connaît le début et/ou la fin, on utilise les prépositions suivantes :

  • von... bis ("de... jusqu'à")
  • zwischen ("entre")
  • seit ("depuis")

Wir haben Schule von Montag bis Freitag.
Nous avons école du lundi jusqu'au vendredi.

Exprimer une durée dont on ne connaît pas le début et/ou la fin

Pour exprimer une durée dont on ne connaît pas le début et/ou la fin, on utilise :

  • une préposition comme während ("pendant")
  • l'accusatif

Während des Sommers sind wir nach Italien gefahren.
Pendant l'été, nous sommes allés en Italie.

H

La fréquence et la répétition

Exprimer la fréquence et la répétition

On exprime une fréquence ou une répétition avec soit un adverbe de temps, soit le pronom indéfini jeder ("chaque") à l'accusatif.

Sie haben jede Woche ein Treffen.
Ils ont une réunion chaque semaine.

Utilisation de um

Lorsque l'on souhaite indiquer une année de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers").

Unser Großvater hat das Haus um 1910 gebaut.
Notre grand-père a construit la maison vers 1910.

F

Les fêtes

Fêtes

Lorsque l'on souhaite parler d'une fête, on utilise la préposition zu ("à").

Zu Ostern
À Pâques

Utilisation de um

Lorsqu'on souhaite indiquer une fête de manière approximative, on utilise la préposition um ("vers").

Es hat um Weihnachten viel geschneit.
Il a beaucoup neigé vers Noël.

G

La durée

Exprimer une durée par rapport à une situation passée

Pour exprimer une durée par rapport à une situation passée, on utilise le présent de l'indicatif et la préposition seit ("depuis"). Celle-ci est toujours suivie du datif.

Wir spielen Handball seit 5 Jahren.
Nous jouons au handball depuis 5 ans.

Exprimer une durée par rapport à une situation future

Pour exprimer une durée par rapport à une situation future, on utilise le présent de l'indicatif ou le futur et des prépositions comme bis ("jusqu'à") ou ab ("à partir de"). Celles-ci sont toujours suivies du datif.

Sie bleiben bei ihrer Tochter bis Montag.
Ils restent chez leur fille jusqu'à lundi.

Exprimer une durée dont on connaît le début et/ou la fin

Pour exprimer une durée dont on connaît le début et/ou la fin, on utilise les prépositions suivantes :

  • von... bis ("de... jusqu'à")
  • zwischen ("entre")
  • seit ("depuis")

Wir haben Schule von Montag bis Freitag.
Nous avons école du lundi jusqu'au vendredi.

Exprimer une durée dont on ne connaît pas le début et/ou la fin

Pour exprimer une durée dont on ne connaît pas le début et/ou la fin, on utilise :

  • une préposition comme während ("pendant")
  • l'accusatif

Während des Sommers sind wir nach Italien gefahren.
Pendant l'été, nous sommes allés en Italie.

H

La fréquence et la répétition

Exprimer la fréquence et la répétition

On exprime une fréquence ou une répétition avec soit un adverbe de temps, soit le pronom indéfini jeder ("chaque") à l'accusatif.

Sie haben jede Woche ein Treffen.
Ils ont une réunion chaque semaine.