Les pronoms Cours

I

Les pronoms personnels et le pronom impersonnel es

A

Les pronoms personnels

En allemand, les différents pronoms personnels sont les suivants :

Pronoms personnels allemands Traductions
Ich Je
Du Tu
Er/sie/es Il/elle
Wir Nous
Ihr Vous
Sie/sie Vous/ils/elles

Er wird morgen ankommen.
Il va arriver demain.

Déclinaison des pronoms personnels

Les pronoms personnels se déclinent de la façon suivante au nominatif et à l'accusatif :

Nominatif Accusatif
Ich Mich
Du Dich
Er/sie/es Ihn/sie/es
Wir Uns
Ihr Euch
Sie/Sie Sie/Sie

Ich warte auf dich.
Je t'attends.

B

Le pronom impersonnel es

Pronom impersonnel es

Le pronom impersonnel es est le pronom utilisé pour le neutre. Es est l'équivalent en français de "cela" ou "c'".

Es gibt einen Mann in der Ecke.
Il y a un homme au coin de la rue.

Le pronom impersonnel es peut parfois être remplacé par das.

Das ist aber schön!
C'est vraiment joli !

Le pronom impersonnel es peut avoir plusieurs utilisations :

  • Il remplace un nom propre ou commun neutre auquel il renvoie.
  • Il est aussi employé avec des verbes impersonnels pour décrire des phénomènes météorologiques, des sensations physiques, du bruit, etc.

Ich habe ihm mein Auto verliehen. Es gehört mir.
Je lui ai prêté ma voiture. Elle m'appartient.

Es regnet viel heute.
Il pleut beaucoup aujourd'hui.

II

Les pronoms réfléchis

A

La déclinaison des pronoms réfléchis

Déclinaison des pronoms réfléchis

Les pronoms réfléchis allemands se déclinent de la façon suivante à l'accusatif :

Mich
Dich
Sich
Uns
Euch
Sich

Ich lege mich ins Bett.
Je m'allonge sur le lit.

B

L'emploi des pronoms réfléchis

1

Les verbes courants s'employant avec les pronoms réfléchis à l'accusatif et au datif

Les pronoms réfléchis sont utilisés pour construire les verbes pronominaux.

Ich muss mich jetzt eilen!
Je dois me dépêcher maintenant !

Les verbes suivants sont des verbes courants s'employant avec des pronoms réfléchis à l'accusatif :

Verbes Traductions
Sich aufstehen Se lever
Sich legen S'allonger
Sich setzen S'assoir
Sich bewegen Bouger, se mouvoir
Sich eilen Se dépêcher
Sich verstecken Se cacher
Sich freuen Se réjouir
Sich waschen Se laver
Sich anziehen S'habiller
Sich vorbereiten Se préparer
Sich kämmen Se coiffer
Sich drehen Se tourner
Sich umdrehen Se retourner
Sich erholen Se reposer

Les verbes suivants sont des verbes courants s'employant avec des pronoms réfléchis au datif.

Verbes Traductions
Sich die Zähne putzen Se brosser les dents
Sich etwas wünschen Souhaiter quelque chose
Sich etwas vorstellen S'imaginer quelque chose
Sich etwas ansehen Se regarder quelque chose
Sich etwas anhören S'écouter quelque chose
Sich etwas erlauben Se permettre quelque chose, s'offrir quelque chose

Le pronom réfléchi est au datif :

  • si le verbe se construit avec un complément à l'accusatif
  • si après se trouve une proposition subordonnée introduite par dass ou une proposition infinitive

Ich wünsche mir, dass meine Oma schnelle wieder gesund wird.

Je souhaite que ma mamie guérisse rapidement.

2

L'emploi du pronom réciproque einander

Pronom réciproque einander

Le pronom einander se traduit par "l'un l'autre" et permet d'exprimer la réciprocité. Il est invariable.

Wir respektieren einander.
Nous nous respectons mutuellement.

Le pronom einander peut remplacer sich à la troisième personne du pluriel.

Sie treffen einander./Sie treffen sich.
Ils se rencontrent.

Le pronom einander peut être précédé d'une préposition qui va préciser la nature de l'action :

  • aneinander (l'un à l'autre, l'un près de l'autre, ensemble)
  • miteinander (l'un avec l'autre, les uns avec les autres, ensemble)
  • nebeneinander (côte à côte)
  • gegeneinander (l'un contre l'autre, les uns contre les autres)
  • aufeinander (l'un de l'autre, les uns des autres, l'un sur l'autre, les uns sur les autres)
  • durcheinander (pêle-mêle, sens dessus dessous)

Sie spielen miteinander.
Il jouent ensemble.

III

Les pronoms possessifs

A

La déclinaison des pronoms possessifs

Déclinaison à l'accusatif des pronoms réfléchis

Les pronoms possessifs se déclinent sur le modèle suivant :

Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Mein Meine Meines Meine
Accusatif Meinen Meine Meines Meine
Datif Meinem Meiner Meinem Meinen

Sofia sucht ihre Jacke. Hast du vielleicht ihre genommen?
Sofia cherche sa veste. As-tu peut-être pris la sienne ?

Déclinaisons des pronoms possessifs précédés d'un article

On peut aussi écrire les pronoms possessifs sous la forme der meine, die meine, das meine. Mein se décline alors comme l'adjectif dans une groupe nominal.

Wie alt ist dein Sohn? Der meine ist sieben.
Quel âge a ton fils ? Le mien a sept ans.

B

L'emploi des pronoms possessifs

On utilise les pronoms possessifs pour remplacer un nom ou un groupe nominal qui a été évoqué précédemment. Cela permet aussi d'éviter une répétition. Les déclinaisons au génitif sont très rarement employées.

Hast du deinen Regenschirm? Ich habe den meinen vergessen.
As-tu ton parapluie ? J'ai oublié le mien..

Wem gehört diese Socken? Das sind meine!
À qui appartiennent ces chaussettes ? Ce sont les miennes !

IV

Les pronoms démonstratifs

A

La déclinaison des pronoms démonstratifs

Déclinaison des pronoms démonstratifs dieser et jener

Les pronoms démonstratifs comme dieser et jener se déclinent sur le modèle suivant :

Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Dieser Diese Dieses Diese
Accusatif Diesen Diese Dieses Diese
Datif Diesem Dieser Diesem Diesen
Génitif Dieses Dieser Dieses Dieser

Déclinaison du pronom démonstratif der

Le pronom démonstratif der se décline sur le modèle suivant :

Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Der Die Das Die
Accusatif Den Die Das Die
Datif Dem Der Dem Denen
Génitif Dessen Deren Dessen Deren

Déclinaison des pronoms démonstratifs derjenige et derselbe

Les pronoms démonstratifs derjenige et derselbe se déclinent sur le modèle suivant :

Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Derjenige Diejenige Dasjenige Diejenige
Accusatif Denjenigen Diejenige Dasjenige Diejenigen
Datif Demjenigen Derjenigen Demjenigen Denjenigen
Génitif Desjenigen Derjenigen Desjenigen Derjenigen
B

L'emploi des pronoms démonstratifs

Les pronoms démonstratifs ont différents emplois répertoriés dans le tableau suivant :

Pronoms démonstratifs Emplois Exemples

Dieser/diese/dieses

Reprise de quelque chose qui a été dit précédemment. - Welche Farbe nehmen wir?
- Diese.
- Quelle couleur prenons-nous ?
- Celle-ci.

Jener/jene/jenes

On l'utilise en comparaison avec dieser. Dieses Geschenk it für Muttie und jenes ist für Vati.
Ce cadeau est pour maman et celui-ci est pour papa.

Der/die/das

On l'utilise pour montrer une personne ou une chose ou pour reparler d'une personne ou d'une chose évoquée auparavant et sur laquelle on insiste. Siehst du diesen Mann? Der ist mein Lehrer.
Vois-tu cet homme ? C'est mon professeur.

Derjenige/diejenige/dasjenige

On l'utilise comme antécédent d'un pronom relatif. On le place donc devant une proposition relative. Derjenige, der mit mir gesprochen hat, ist mein Lehrer.
Celui qui m'a parlé est mon professeur.
Derselbe/dieselbe/dasselbe On l'utilise par rapport à quelque chose qui a été exprimé précédemment. Felix hat ein tolles Handy. Iche möchte dasselbe kaufen.
Félix a un super téléphone portable. Je souhaite acheter le même.
V

Les pronoms indéfinis

En allemand on utilise les pronoms indéfinis pour parler de quelque chose de manière générale. Ils peuvent aussi indiquer une quantité indéfinie.

Pronoms indéfinis allemands Traductions Exemples
Man On Man hat mir hallo gesagt.
On m'a salué.
Etwas Quelque chose Ich habe etwas gefunden.
J'ai trouvé quelque chose.
Nichts Rien Ich habe nichts verstanden.
Je n'ai rien compris.
Jemand Quelqu'un Jemand hat den Dieb gesehen.
Quelqu'un a vu le voleur.
Niemand Personne Niemand war anwesend.
Personne n'était présent.
Jeder/jede/jedes Chaque/chacun(e) Jeder sieht, was er sehen will.
Chacun voit ce qu'il a envie de voir. (Chacun voit midi à sa porte)
Einer/eine/eines Un(e) Eine Frau ist vorbeigekommen.
Une femme est passée.
Keiner/keine/keines Plus (suppression) Ich habe keine Zeit.
Je n'ai pas le temps.

Déclinaison des pronoms indéfinis

Les pronoms indéfinis allemands ne se déclinent pas tous, mais lorsqu'ils peuvent être déclinés, ils suivent le modèle suivant au nominatif et à l'accusatif :

Masculin Féminin Neutre
Nominatif Keiner Keine Keines
Accusatif Keinen Keine Keines

En allemand, on utilise les pronoms indéfinis pour parler de quelque chose d'une manière générale. Ils peuvent aussi exprimer une quantité indéfinie.

Nichts passierte.
Rien ne s'est passé.

VI

Les pronoms interrogatifs

A

Les pronoms interrogatifs autonomes invariables

1

Les pronoms interrogatifs en wo(r) + préposition

Pronoms interrogatifs allemands Traductions Exemples
Wozu Dans quel but ?
Pourquoi ?
Wozu brauchst du das Geld?

Pour quelle raison as-tu besoin de cet argent ?
Womit

Avec quoi ?
À quoi ?
De quoi ?

Womit sollen wir anfangen?

Par quoi devons-nous commencer ?
Woran

De quoi ?

À quoi ?

Woran denkst du?
À quoi penses-tu ?

Worum À propos de quoi ? Worum geht es?

De quoi est-il question ?
Wofür À quoi ? Wofür interessieren Sie sich?
À quoi est-ce que vous vous intéressez ?
Worauf Sur quoi ? Après quoi ? Worauf freust du dich so?

Qu'est-ce qui te rend si heureux ?

Ces pronoms interrogatifs sont construits en fonction de la préposition qui régit le verbe de l'action en question. Ils ne peuvent être traduits directement : leurs sens varient en fonction du verbe et du contexte.

- Worum kümmern Sie sich?
- Ich kümmere mich um meine Eltern.

- De qui vous occupez-vous ?
- Je m'occupe de mes parents.

- Worum handelt es sich?
- Es geht um den Lärm im Wohnheim.
- De quoi s'agit-il ?
- Il est question du bruit dans l'immeuble.

2

Les pronoms interrogatifs en w-

Pronom interrogatif allemand Traduction Exemple
Wo Wo wohnst du?
Où habites-tu ?
Wohin Où (direction demandée) Wohin gehst du?
Où vas-tu ?
Woher D'où (origine demandée) Woher kommst du?
D'où viens-tu ?
Warum/Wieso Pourquoi Warum studierst du Deutsch?
Pourquoi étudies-tu l'allemand ?
Wann Quand Wann lebtest du in Deutschland?
Quand vivais-tu en Allemagne ?
Seit wann Depuis quand Seit wann lernst du Deutsch?
Depuis quand étudies-tu l'allemand ?
Bis wann Jusqu'à quand Bis wann wirst du hier bleiben?
Jusqu'à quand vas-tu rester ici ?
Wie spät Quelle heure Wie heißt du?
Comment t'appelles-tu ?
Wie oft Combien de fois Wie oft spielt er Handball in der Woche ?
Combien de fois par semaine joue-t-il au handball ?
Wie hoch Quelle hauteur Wie hoch ist der Eiffelturm?
Quelle est la hauteur de la Tour Eiffel ?
B

Les pronoms interrogatifs autonomes déclinables

Pronoms interrogatifs autonomes déclinables

Les pronoms interrogatifs autonomes déclinables introduisent des phrases interrogatives partielles.

1

Les pronoms interrogatifs wer et was

Déclinaison des pronoms interrogatifs wer et was

Les pronoms interrogatifs wer et was se déclinent de la façon suivante :

Nominatif Was Wer
Accusatif Was Wen
Datif Wem
Génitif Wessen

Wem gehört dieses Haus?
À qui appartient cette maison ?

Le pronom interrogatif was ne se décline pas.

Was machen die Arbeiter dieser Abteilung?
Que font les ouvriers de ce département ?

2

Les pronoms interrogatifs welcher/welche/welches

Pronoms interrogatifs welcher/welche/welches

On utilise les pronoms interrogatifs welcher, welche et welches lorsque la question sert à identifier quelque chose parmi plusieurs possibilités.

Es gibt zwei Wege. Welchen nehmen wir?
Il y a deux chemins. Lequel prenons-nous ?

Déclinaison des pronoms interrogatifs welcher/welche/welches
Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Welcher Welche Welches Welche
Accusatif Welchen Welche Welches Welche
Datif Welchem Welcher Welchem Welchen

Ich sehe zwei Jacken. Welche ist deine?
Je vois deux vestes. Laquelle est la tienne ?

C

Les pronoms interrogatifs non autonomes

Pronoms interrogatifs non autonomes

Les pronoms interrogatifs non autonomes font partie d'un groupe nominal et déterminent un nom.

1

Le pronom interrogatif wie viel

Pronom interrogatif wie viel

Le pronom interrogatif wie viel signifie "combien". Il se décline en genre et en nombre.

Wie viele Schüler waren anwesend?
Combien d'élèves étaient présents ?

2

Le pronom interrogatif was für (ein)

Pronoms interrogatifs was für et was für ein

On utilise les pronoms interrogatifs was für et was für ein (quel type de, quel genre de, quelle sorte de) lorsque la question sert à identifier la classe ou la catégorie à laquelleune chose appartient. Was für ein se décline comme l'article indéfini ein.

Was für ein Schiff ist es?
Quel genre de navire est-ce ?

Was für ein peut aussi être utilisé comme interjection.

Was für ein Pech!
Quelle déveine !

3

Les pronoms interrogatifs welcher/welche/welches

Pronoms interrogatifs welcher/welche/welches

On utilise les pronoms interrogatifs welcher (quel), welche (quelle) et welches (quel, quelle) lorsque la question sert à identifier quelque chose parmi plusieurs possibilités.

Welche Aprikose möchtest du?
Quel abricot voudrais-tu ?

Tableau de déclinaison des pronoms interrogatifs welcher/welche/welches
Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Welcher Welche Welches Welche
Accusatif Welchen Welche Welches Welche
Datif Welchem Welcher Welchem Welchen

Welches Kleid soll ich heute Abend tragen?
Quelle robe dois-je porter ce soir ?

VII

Les pronoms relatifs

A

Les pronoms relatifs déclinables

1

Les pronoms relatifs der, die, das

Pronoms relatifs der, die, das

Les pronoms relatifs der, die et das signifient "qui". Ils servent à introduire une proposition subordonnée relative.

Er ist der Mann, der heute in der Schule gesprochen hat.
C'est l'homme qui a parlé aujourd'hui à l'école.

Déclinaison des pronoms relatifs der, die et das
Masculin Féminin Neutre Pluriel
Nominatif Der Die Das Die
Accusatif Den Die Das Die
Datif Dem Der Dem Denen
Génitif Dessen Deren Dessen Deren

Er ist der Mann, dem ich etwas gegeben habe.
C'est l'homme à qui j'ai donné quelque chose.

2

Les pronoms relatifs welcher, welche, welches

Pronoms relatifs welcher, welche, welches

Les pronoms relatifs welcherwelche et welches signifient "qui" ou "lequel", "laquelle". Ils servent à introduire une proposition subordonnée relative. Leur usage est rare.

Das Programm, mit welchem sie arbeitet, ist Excel.
Le logiciel avec lequel elle travaille est Excel.

Le pronom relatif <elch peut être précédé du suffixe irgend- qui signifie "n'importe".

Wir müssen in der Küche noch irgendwelche Gewürze haben.
Il doit nous rester encore quelques condiments dans la cuisine.

Déclinaison des pronoms relatifs welcher, welche, welches
Masculin Féminin Neutrre Pluriel
Nominatif Welcher Welche Welches Welche

Accusatif

Welchen Welche Welches Welche
Datif Welchem Welcher Welchem Welchen
Génitif Dessen Deren Dessen Deren

Die neuen Erzeugnisse, welchen sie kostenlos bestellen können.
Les nouveaux produits que vous pouvez commander gratuitement.

Le pronom relatif welch n'existe pas au génitif. À la place on utilise dessen et deren, qui sont les déclinaisons au génitif de der.

Die Firma, deren Dach rot ist, gehört meinem Onkel.
L'entreprise dont le toit est rouge appartient à mon oncle.

B

Les pronoms relatifs précédés sou suivis d'une préposition

1

Les pronoms relatifs der, die, das précédés d'une préposition

Pronoms relatifs der, die, das précédés d'une préposition

Les pronoms relatifs der, die et das peuvent être précédés d'une préposition qui va préciser l'action. Ces prépositions sont par exemple :

  • an
  • auf,
  • aus,
  • bei,
  • mit,
  • zu.

Der Stuhl, auf dem du sitzt, gehört mir.
La chaise sur laquelle tu es assis est à moi.

2

Le pronom relatif wo suivi d'une préposition

Pronom relatif wo suivi d'une préposition

Le pronom wo est le pronom interrogatif signifiant "où". Il peut aussi être utilisé comme pronom relatif suivi d'une préposition. On les utilise lorsque l'antécédent est une chose et non un être animé.

Der Betrieb, wo ich arbeite, befindet sich in Berlin.
L'entreprise où je travaille est située à Berlin.

C

Les pronoms wer et was utilisés comme pronoms relatifs

Wer et was

Les pronoms wer et was peuvent être utilisés comme pronoms relatifs. On les utilise lorsque l'antécédent est un être animé ou une chose indéterminée. On ne peut pas les remplacer par les pronoms der, die, das ou les pronoms welcher, welche et welches.

Ihr wisst schon, wen ich meine.
Vous savez déjà à qui je pense./Suivez mon regard !

Was

On utilise toujours le pronom was après :

  • le pronom démonstratif das
  • un antécédent au superlatif
  • des indéfinis comme alles
  • etwas
  • nichts

Ich verstehe alles, was du mir gesagt hast.
Je comprends tout ce que tu m'as dit.

D

La traduction de "dont"

Traduction de "dont"

En français, le pronom relatif "dont" peut être :

  • un complément d'un nom
  • un complément d'un adjectif
  • un complément d'un verbe

Suivant le cas de figure, on traduit en allemand par :

  • un pronom relatif au génitif (dessen ou deren)
  • le pronom relatif der précédé d'une préposition
  • un pronom relatif du type wo(r) + préposition
  • la préposition von ou unter suivi d'un pronom relatif au datif

Die Frau, deren Namen ich vergessen habe.
La femme dont j'ai oublié le nom.

Ein Ehepaar mit seinen Freunden und deren Kindern.
Un couple avec ses amis et les enfants de ces derniers. (les enfants des amis du couple)