Les pronoms personnels, réfléchis et possessifs et le pronom impersonnel "es"Cours

I

Les pronoms personnels et le pronom impersonnel es

A

Les pronoms personnels

1

La déclinaison des pronoms personnels au nominatif, à l'accusatif et au datif

Déclinaison des pronoms personnels au nominatif, à l'accusatif et au datif

Les pronoms personnels se déclinent de la façon suivante au nominatif, à l'accusatif et au datif :

    Nominatif Accusatif Datif
Singulier 1ère personne Ich
(Je)
Mich
(Me)

Mir
(Me)

2e personne Du
(Tu)
Dich
(Te)
Dir
(Te)
3e personne Er
(Il)
Ihn
(Le)
Ihm
(Lui)
Sie
(Elle)
Sie
(La)
Ihr
(Lui)
Es
(Il/elle)
Es
(Le/la)
Ihm
(Lui)
Pluriel 1ère personne Wir
(Nous)
Uns
(Nous)
Uns
(Nous)
2e personne Ihr
(Vous)
Euch
(Vous)
Euch
(Vous)
3e personne Sie
(Ils/elles)
Sie
(Les)
Ihnen
(Leur)
Sie
(Vous, formule de politesse)
Sie
(Vous)
Ihnen
(Vous)

Ich bin der neue Deutschlehrer.
Je suis le nouveau professeur d'allemand.

An wen hast du dich gewandt?
A qui t'es-tu adressé ?

Er gibt ihm den Stift.
Il lui donne le crayon.

La déclinaison au génitif n'est pratiquement pas utilisée.

Wir waren unser fünf.
Nous étions cinq.

2

L'emploi des pronoms personnels

En allemand, les pronoms personnels servent à remplacer des noms. Ils désignent des personnes ou des choses comme :

  • Le locuteur (la personne qui parle, qui énonce) ;
  • L'interlocuteur (la personne à qui le locuteur s'adresse) ;
  • Le sujet.

 

    Pronoms personnels Emploi
Singulier 1ère personne Ich
(Je)
La première personne du singulier sert à parler de soi (un seul locuteur).
2e personne Du
(Tu)
La deuxième personne du singulier sert lorsqu'on s'adresse à une autre personne en la tutoyant (un seul interlocuteur).
3e personne Er
(Il)
La troisième personne du singulier sert lorsqu'on parle de quelqu'un ou de quelque chose.
On utilise un pronom différent en fonction du genre.
Sie
(Elle)
Es
(Il/elle)
Pluriel 1ère personne Wir
(Nous)
La première personne du pluriel sert à parler de soi (plusieurs locuteurs).
2e personne Ihr
(Vous)
La deuxième personne du pluriel sert lorsqu'on s'adresse à plusieurs autres personnes en les tutoyant (plusieurs interlocuteurs).
3e personne Sie
(Ils/elles)
La troisième personne du pluriel sert lorsqu'on parle de plusieurs personnes ou plusieurs choses.
On utilise le même pronom quel que soit le genre.
Sie
(Vous, formule de politesse)
La troisième personne du pluriel sert également lorsqu'on s'adresse à une ou plusieurs personnes en les vouvoyant (un ou plusieurs interlocuteurs).
C'est l'équivalent du "vous" de vouvoiement français.
Le pronom prend toujours une majuscule.

Ich kann sehr schnell laufen.
Je peux courir très vite.

Sein Hund hat den Briefträger gebissen. Er muß jetzt einen Maulkorb tragen.
Son chien a mordu le facteur. Il doit maintenant porter une muselière.

Was möchten Sie trinken? 
Qu'est-ce que je vous sers ?

B

Le pronom impersonnel es

Le pronom es peut prendre une forme impersonnelle dans plusieurs cas de figure.

1

Le pronom es dans des tournures impersonnelles

Utilisation du pronom es avec des verbes impersonnels

Le pronom es devient impersonnel lorsqu'il est utilisé avec des verbes impersonnels qui indiquent :

  • Un phénomène météorologique ou naturel ;
  • Une sensation physique ou un sentiment ;
  • Un phénomène de la vie courante (bruit ou odeur par exemple) ;
  • Une idée de croissance (pour des plantes par exemple).

Es hagelt.
Il grêle.

Mir geht es gut.
Je vais bien.

Es riecht gut in der Küche.
Cela sent bon dans la cuisine.

Mit Dünger gedeiht es schnell.
Avec de l'engrais, ça pousse vite.

Utilisation du pronom es avec les verbes seinwerden ou bleiben

On associe aussi le pronom es avec les verbes sein (être), werden (devenir) ou bleiben (rester) pour exprimer certaines idées.

Herr Oberst, es bleibt keine Zeit.
Mon Colonel, nous n'avons pas le temps.

Utilisation du pronom es dans plusieurs expressions

Le pronom es est également utilisé avec certains verbes dans plusieurs expressions impersonnelles :

Expression Traduction
Es gibt (+ accusatif) Il y a
Es handelt sich um Il s'agit de
Es geht um Il est question de, il s'agit de, c'est à propos de

Gibt es eine Schülerermäßigung?
Y a t-il une réduction pour les étudiants ?

Es handelt sich um eine neue Handelsstrategie.
Il s'agit d'une nouvelle stratégie commerciale.

Schnell, es geht um Leben und Tod!
Vite, c'est une question de vie ou de mort !

2

Le pronom es au passif

Utilisation du pronom es au passif

On peut utiliser le passif à la troisième personne du singulier. Cela permet de traduire le "on" français.

Actif Passif Traduction

Man lachte viel.

Es wurde viel gelacht. On rigola beaucoup.
Man hat ihm mit einem Fleischermesser gedroht. Es ist ihm mit einem Fleischermesser gedroht worden. On l'a menacé avec un couteau de boucher.

Au passif, la seule fonction du pronom impersonnel es est d'occuper la première place dans la phrase et permettre ainsi au verbe conjugué d'occuper la deuxième place.
S'il y a un complément, ce dernier occupe la première place et alors es devient inutile.

Actif Passif Traduction
An diesem Tag lachte man viel. An diesem Tag wurde viel gelacht. Ce jour-là, on rigola beaucoup.
II

Les pronoms réfléchis

A

La déclinaison des pronoms réfléchis à l'accusatif et au datif

Déclinaison des pronoms réfléchis à l'accusatif et au datif

Les pronoms réfléchis se déclinent de la façon suivante à l'accusatif et au datif :

  Pronom personnel au nominatif Pronom réfléchi à l'accusatif Pronom réfléchi au datif Sens général du pronom réfléchi
Singulier 1ère personne Ich Mich Mir Me
2e personne Du Dich Dir Te
3e personne Er Sich Sich Se
Sie Sich Sich Se
Es Sich Sich Se
Pluriel 1ère personne Wir Uns Uns Nous
2e personne Ihr Euch Euch Vous
3e personne Sie Sich Sich Se
Sie Sich Sich Se

Dimitri interessiert sich für Biologie.
Dimitri s'intéresse à la biologie.

Ich ziehe mir eine Hose an.
Je mets un pantalon.

B

L'emploi des pronoms réfléchis

1

L'emploi des pronoms réfléchis à l'accusatif et au datif

Les pronoms réfléchis sont des pronoms personnels qui sont utilisés lorsque le sujet et le complément du verbe désignent la même personne. L'action part du sujet pour se réfléchir vers lui-même. Les pronoms réfléchis sont donc employés avec des verbes pronominaux et ne se déclinent jamais au nominatif.

Wir stellen uns vor.
Nous nous présentons.

Un verbe pronominal en français ne l'est pas toujours en allemand (et inversement).

Spazieren gehen − Nach dem Essen gehen wir spazieren.
Aller se promener − Après le repas, nous allons nous promener.

Sich ändern - Das Klima ändert sich.
Changer − Le climat change.

Le pronom réfléchi est au datif si après le verbe on trouve un complément à l'accusatif, une proposition subordonnée introduite par dass ou une proposition infinitive.

Hast du dir wehgetan?
Est-ce que tu t'es fait mal ?

Ich wünsche mir, dass mein Bruder die Fahrprüfung besteht.
Je souhaite que mon frère a réussi l'examen du permis de conduire.

Certains verbes pronominaux sont dit réciproques car au moins deux personnes sont impliquées dans l'action. De ce fait, la plupart du temps, le sujet est au pluriel.

Maria und Jonathan streiten sich.
Maria et Jonathan se disputent.

2

L'emploi du pronom réciproque einander

On peut également utiliser le pronom einander pour exprimer la réciprocité. Il remplace alors le pronom sich.

Sie treffen sich. − Sie treffen einander.
Ils se rencontrent.

En cas d'ambiguïté, on privilégie l'utilisation du pronom einander.

Sie duschen sich. Sie duschen einander.
Ils se douchent (chacun se douche tout seul, sans l'aide de l'autre). Ils se douchent (l'un l'autre − le premier douche le second et réciproquement).

Le pronom einander peut se combiner avec les prépositions suivantes :

Préposition Forme avec einander Traduction
An Aneinander L'un à l'autre, les uns aux autres, ensemble
Auf Aufeinander L'un de l'autre, les uns des autres, l'un sur l'autre, les uns sur les autres
Durch Durcheinander Pêle-mêle, sens dessus dessous
Gegen Gegeneinander L'un contre l'autre, les uns contre les autres
Mit Miteinander L'un avec l'autre, les uns avec les autres, ensemble
Neben Nebeneinander Côte à côte

Sie spielen miteinander.
Il jouent ensemble.

C

Quelques verbes courants s'employant avec les pronoms réfléchis à l'accusatif et au datif

1

Quelques verbes courants s'employant avec les pronoms réfléchis à l'accusatif

Les verbes pronominaux suivants sont des verbes courants s'employant avec des pronoms réfléchis à l'accusatif :

Verbes pronominaux Traduction
Sich duschen Se doucher
Sich waschen Se laver
Sich rasieren Se raser
Sich anziehen S'habiller
Sich ausziehen Se déshabiller
Sich baden Prendre un bain
Sich befinden Se trouver quelque part
Sich freuen Se réjouir
Sich fühlen Se sentir
Sich benehmen Se comporter
Sich ärgern Se mettre en colère, s'énerver
Sich entschuldigen S'excuser
Sich fürchten Avoir peur
Sich konzentrieren Se concentrer
Sich informieren S'informer
Sich interessieren S'intéresser
Sich entscheiden Se décider
Sich anmelden S'inscrire, s'enregistrer
Sich bewerben Postuler, poser sa candidature
Sich kümmern um S'occuper de, prendre soin de
Sich legen S'allonger
Sich setzen S'asseoir
Sich verstecken Se cacher
Sich beeilen Se dépêcher
Sich treffen Se rencontrer, se croiser
Sich verabschieden Prendre congé de quelqu'un, se dire au revoir
Sich vorstellen Se présenter
Sich verletzen Se blesser
Sich ausruhen Se reposer
Sich langweilen S'ennuyer

Sie hat sich mit einer neuen Seife gewaschen.
Elle s'est lavée avec un nouveau savon.

2

Quelques verbes courants s'employant avec les pronoms réfléchis au datif

Les verbes pronominaux suivants sont des verbes courants s'employant avec des pronoms réfléchis au datif :

Verbes pronominaux Traduction
Sich die Haare bürsten Se brosser les cheveux
Sich die Haare kämen Se peigner les cheveux
Sich etwas anziehen Mettre un vêtement, enfiler un vêtement
Sich etwas ausziehen Enlever un vêtement
Sich etwas putzen Se nettoyer quelque chose, se brosser quelque chose
Sich etwas waschen Se laver quelque chose
Sich etwas anhören Ecouter quelque chose
Sich etwas ansehen Regarder quelque chose (film, série TV...)
Sich etwas überlegen Réfléchir à quelque chose
Sich etwas vorstellen S'imaginer quelque chose
Sich eine Meinung bilden Se faire une opinion
Sich etwas wünschen Souhaiter quelque chose, vouloir quelque chose
Sich etwas erlauben Se permettre quelque chose, s'offrir quelque chose
Sich etwas leisten Se permettre quelque chose, s'offrir quelque chose
Sich wehtun Se faire mal

Ich bürste mir die Haare jeden Tag.
Je me brosse les cheveux chaque jour.

III

Les pronoms possessifs

A

La déclinaison des pronoms possessifs

Déclinaison des pronoms possessifs au nominatif

Les pronoms possessifs se déclinent de la façon suivante au nominatif :

  Pronom possessif au nominatif Sens général du pronom réfléchi
  Masculin Féminin Neutre Pluriel  
Singulier 1ère personne
 
Meiner Meine Meines Meine Le mien
2e personne Deiner Deine Deines Deine Le tien
3e personne Seiner Seine Seines Seine Le sien
Ihrer Ihre Ihres Ihre La sienne
Seiner Seine Seines Seine Le sien, la sienne
Pluriel 1ère personne Unserer Unsere Unseres Unsere Le nôtre
2e personne Eurer Eure Eures Eure Le vôtre
3e personne Ihrer Ihre Ihres Ihre Le leur
Ihrer Ihre Ihres Ihre Le vôtre

Mein Auto ist kleiner als deines.

Ma voiture est plus petite que la tienne.

Déclinaison des pronoms possessifs à l'accusatif

Les pronoms possessifs se déclinent de la façon suivante à l'accusatif :

  Pronom possessif à l'accusatif Sens général du pronom réfléchi
  Masculin Féminin Neutre Pluriel  
Singulier 1ère personne
 
Meinen Meine Meines Meine Le mien
2e personne Deinen Deine Deines Deine Le tien
3e personne Seinen Seine Seines Seine Le sien
Ihren Ihre Ihres Ihre La sienne
Seinen Seine Seines Seine Le sien, la sienne
Pluriel 1ère personne Unseren Unsere Unseres Unsere Le nôtre
2e personne Euren Eure Eures Eure Le vôtre
3e personne Ihren Ihre Ihres Ihre Le leur
Ihren Ihre Ihres Ihre Le vôtre

Kannst du mir einen Kuli leihen? Ich habe meinen zu Hause vergessen.
Peux-tu me prêter un stylo ? J'ai oublié le mien à la maison.

Déclinaison des pronoms possessifs au datif

Les pronoms possessifs se déclinent de la façon suivante au datif :

  Pronom possessif au datif Sens général du pronom réfléchi
  Masculin Féminin Neutre Pluriel  
Singulier 1ère personne
 
Meinem Meiner Meinem Meinen Le mien
2e personne Deinem Deiner Deinem Deinen Le tien
3e personne Seinem Seiner Seinem Seinen Le sien
Ihrem Ihrer Ihrem Ihren La sienne
Seinem Seiner Seinem Seinen Le sien, la sienne
Pluriel 1ère personne Unserem Unserer Unserem Unseren Le nôtre
2e personne Eurem Eurer Eurem Euren Le vôtre
3e personne Ihrem Ihrer Ihrem Ihren Le leur
Ihrem Ihrer Ihrem Ihren Le vôtre

Hast du noch deine Stereoanlage? Sonnst kann ich mit meiner kommen.
As-tu encore ta chaîne stéréo ? Sinon, je peux venir avec la mienne.

Les déclinaisons au génitif ne sont pas proposées car on les utilise très rarement.

On peut écrire certains pronoms possessifs avec ou sans -e- :

  • Au neutre singulier, on a tendance à enlever le -e- au nominatif et à l'accusatif pour ne pas confondre avec le génitif ;
  • Dans le cas du pronom unser, les deux formes cohabitent ;
  • Dans le cas du pronom euer, c'est la forme sans le -e- qui est privilégiée pour une meilleure prononciation.

Das ist mein Uhrband und nicht deines!
Das ist mein Uhrband und nicht deins!
C'est ma montre et pas la tienne !

Hier ist dein Bett und hier drüben unsere.
Hier ist dein Bett und hier drüben unsre.
Ici il y a ton lit et là-bas le nôtre.

Euere ist nicht sehr schön.
Eure ist nicht sehr schön.
La vôtre n'est pas très belle.

Déclinaisons des pronoms possessifs précédés d'un article

On peut aussi écrire les pronoms possessifs sous la forme der meine, die meine, das meine. Mein se décline alors comme l'adjectif dans un groupe nominal.

Wie heißt dein Hund? Der meine heißt Tobias.
Comment s'appelle ton chien ? Le mien s'appelle Tobias.

B

L'emploi des pronoms possessifs

On utilise les pronoms possessifs pour remplacer un nom ou un groupe nominal qui a été évoqué précédemment. Cela permet aussi d'éviter une répétition.

Wem gehört diese Socken? Das sind meine!
À qui appartiennent ces chaussettes ? Ce sont les miennes !

Hast du deinen Regenschirm? Ich habe den meinen vergessen.
As-tu ton parapluie ? J'ai oublié le mien.