Devenir Premium
Se connecter
ou

Les proposition subordonnées Cours

I

La construction de la proposition subordonnée

Proposition subordonnée

La proposition subordonnée dépend de la principale. La virgule sépare la principale et la proposition subordonnée. Cette dernière est introduite par un subordonnant.

Ich bin sicher, dass er krank ist.
Je suis sûre qu'il est malade.

II

Les propositions subordonnées introduites par une conjonction de subordination

A

Les propositions subordonnées introduites par dass

Propositions subordonnées introduites par dass

La proposition subordonnée introduite par dass se rapporte forcément à un verbe qui sera alors placé en dernière position. Ce subordonnant signifie "que".

Ich glaube, dass er Hunger hast.
Je crois qu'il a faim.

B

Les propositions subordonnées introduites par ob

Propositions subordonnées introduites par ob

La proposition subordonnée introduite par ob se rapporte forcément à un verbe qui sera alors placé en dernière position. Ce subordonnant signifie "si" et renvoie à une interrogation ou à une incertitude.

Ich weiss nicht, ob er kommt oder nicht.
Je ne sais pas s'il vient ou pas.

C

Les propositions subordonnées introduites par wenn

Propositions subordonnées introduites par wenn

La proposition subordonnée introduite par wenn a deux fonctions et se rapporte forcément à un verbe qui sera alors placé en dernière position. Elle peut être temporelle (fait répétitif) ou conditionnelle (on utilise alors le subjonctif II). Ce subordonnant signifie "lorsque" (temporel) ou "si" (conditionnel).

Wenn ich sauer bin, bleibe ich allein.
Quand je suis énervé, je reste seul.
Dans l'exemple ci-dessus, il s'agit d'une subordonnée temporelle.

D

Les propositions subordonnées introduites par als

Propositions subordonnées introduites par als

La proposition subordonnée temporelle au passé introduite par als se rapporte forcément à un verbe qui sera alors placé en dernière position. Cette dernière renvoie à un fait unique. Ce subordonnant signifie "lorsque".

Als ich Kind war, hatte ich viele Spielzeuge.
Lorsque j'étais enfant, j'avais beaucoup de jouets.

E

Les propositions subordonnées introduites par damit

Propositions subordonnées introduites par damit

La proposition subordonnée temporelle au passé introduite par damit se rapporte forcément à un verbe qui sera alors placé en dernière position. Cette dernière renvoie à un but et signifie "afin que".

Damit wir genug Zeit haben, müssen wir schon los.
Afin que nous ayons assez de temps, nous devons partir.

F

Les propositions subordonnées introduites par obwohl

Propositions subordonnées introduites par obwohl

La proposition subordonnée introduite par obwohl se rapporte forcément à un verbe qui sera alors placé en dernière position. Cette dernière signifie "bien que".

Obwohl er nett ist mag ich ihn nicht.
Bien qu'il soit gentil, je ne l'apprécie pas.

G

Les autres conjonctions de subordination

Subordonnées avec während, nachdem, bevor, obwohl, da, so dass, bis, seitdem, sobald

Les propositions subordonnées introduites par bevor, nachdem se rapportent forcément à un verbe qui sera alors placé en dernière position. Ces subordonnants donnent des informations sur un moment donné.

Conjonctions de subordination Traductions Exemples
Während Pendant que Während wir essen, dürft ihr spielen.
Pendant que nous mangeons, vous avez le droit de jouer.
Nachdem Après que Nachdem er gespielt hat, war er müde.
Après qu'il eut joué, il fût fatigué.
Bevor Avant que Bevor du weggehst, möchte ich, dass du deine Schuhe aufräumst.
Avant que tu ne t'en ailles, j'aimerais que tu ranges tes chaussures.
Obwohl Bien que Obwohl er keine Tiere mag, hat seine Tochter zwei Hunde.
Bien qu'il n'aime pas les animaux, sa fille a deux chiens.
Da Car Da wir keine Angst haben, gehen wir in das Haus.
Car nous n'avons pas peur, nous rentrons dans la maison.
So dass Si bien que Dieses Buch war so interessant, dass ich die ganze Nacht gelesen habe.
Ce livre était si intéressant que j'ai lu toute la nuit.
Bis Jusqu'à, d'ici Bis zum ersten Januar haben wir noch Zeit. D'ici le premier janvier, nous avons le temps.
Seitdem Depuis que Seitdem sie Lehrerin ist, ist sie selbstbewusster.
Depuis qu'elle est enseignante, elle est plus sûre d'elle-même.
Sobald Aussitôt que Ich komme sobald ich kann.
J'arrive aussitôt que je le peux.