Se connecter
ou

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. En savoir plus : Conditions générales d'utilisation

J'ai compris

Le prétérit simple et le prétérit Be-ing

I

Le prétérit simple

A

La formation du prétérit simple

A la forme affirmative, le prétérit des verbes réguliers se forme à l'aide de la terminaison -ed. Si le verbe est irrégulier, il est nécessaire de connaître par cœur sa terminaison à l'aide du tableau des verbes irréguliers.

A la forme interrogative et négative, on emploie l'auxiliaire did suivi du verbe à l'infinitif.

Forme affirmative Forme négative Forme interrogative Forme interro-négative
I worked I didn't work Did I work ? Didn't I work ?
You worked You didn't work Did you work ? Didn't you work ?
He/She/It worked He/She/It didn't work Did He/She/It work ? Didn't He/She/It work ?
We worked We didn't work Did we work ? Didn't we work ?
You worked You didn't work Did you work ? Didn't you work ?
They worked They didn't work Did they work ? Didn't they work ?

Josh worried a lot before take-off.
Josh s'inquiétait beaucoup avant le décollage.

Nelly told me the news.
Nelly m'a appris la nouvelle.

We didn't manage to get there eventually.
Nous n'avons pas réussi à y aller finalement.

When did you meet Sophie ?
Quand est-ce que tu as rencontré Sophie ?

Didn't they live in San Francisco then ?
Est-ce qu'ils n'habitaient pas à San Francisco à ce moment-là ?

Le verbe be a une conjugaison distincte au prétérit, étant lui-même son propre auxiliaire :

Forme affirmative Forme négative Forme interrogative Forme interro-négative
I was I wasn't Was I ? Wasn't I ?
You were You weren't Were you ? Weren't you ?
He/She/It was He/She/It wasn't Was He/She/It ? Wasn't He/She/It ?
We were We weren't Were we ? Weren't we ?
You were You weren't Were you ? Weren't you ?
They were They weren't Were they ? Weren't they ?

The Beatles were already famous at that time.
Les Beatles étaient déjà connus à cette époque.

Grace wasn't at her apartment yesterday evening.
Grace n'était pas à son appartement hier soir.

When was Sharon in Dublin ?
Quand est-ce que Sharon était à Dublin ?

Weren't you in your room ?
Tu n'étais pas dans ta chambre ?

B

Les emplois du prétérit simple

1

Le prétérit comme temps du passé

Les emplois du prétérit simple

Le prétérit simple sert de façon générale à évoquer des actions du passé de façon neutre et ponctuelle, sans insister sur le déroulement de l'action.

Emploi Indices particuliers à cet emploi
Fait ponctuel et détaché du présent, révolu Complément de temps faisant référence au passé
Activité habituelle dans le passé, que l'on évoque de façon neutre Adverbes de fréquence
Récit au passé d'actions qui s'enchaînent /
Opinion, jugement dans le passé Verbes d'opinion (think, believe, agree, etc.)
Verdict, annonce, déclaration dans le passé Verbes comme want, order, accept, swear, claim, etc.
Goût dans le passé Verbe d'appréciation (like, enjoy, hate, etc.)
Perception dans le passé Verbes de perception (see, understand, feel, etc.)

President Kennedy died in 1963.
Le président Kennedy est mort en 1963. (fait ponctuel, détaché du présent)

We often went to Arizona during the summer.
Nous allions souvent en Arizona l'été. (activité habituelle dans le passé)

John ran out of the building, got into his car and tried to escape.
John sortit en courant du bâtiment, rentra dans sa voiture et tenta de s'échapper.

thought such things didn't exist.
Je croyais que de telles choses n'existaient pas. (opinion dans le passé)

Bob swore not to do this again.
Bob jura de ne pas recommencer. (déclaration dans le passé)

Chuck didn't like to go to school when he was a child.
Chuck n'aimait pas aller à l'école quand il était petit. (goût dans le passé)

The community understood that they were discriminated against.
La communauté a compris qu'elle était victime de discriminations. (perception dans le passé)

Pour insister sur la rupture avec le présent, on peut utiliser la structure suivante :

Sujet + used to + base verbale.

Celle-ci induit l'idée que ce qui était vrai dans le passé ne l'est plus au moment de l'énonciation.

My father used to smoke a lot.
Avant, mon père fumait beaucoup. (ce n'est plus le cas aujourd'hui)

My father smoked a lot.
Mon père fumait beaucoup. (on ne sait pas ce qu'il en est aujourd'hui)

Il ne faut pas confondre la structure "used to + base verbale" avec les structures :

  • "tto be used to + base verbale + -ing" (être habitué à)
  • "to get used to + base verbale + -ing" (s'habituer à)

Anna was used to going to the cinema at least once a week.
Anna avait l'habitude d'aller au cinéma au moins une fois par semaine.

Andy got used to hearing such remarks.
Andy s'est habitué à recevoir de telles remarques.

2

Le prétérit modal

Le prétérit modal

Le prétérit peut également être employé pour évoquer une action ou un événement potentiel ou de l'irréel du présent. On l'appelle alors prétérit modal.

I wish + prétérit modal Si seulement + imparfait J'aimerais bien + infinitif présent J'aimerais bien + subjonctif présent
If only + prétérit modal Si seulement + imparfait
I'd rather + prétérit modal Je préférerais que + subjonctif

You wish Karen helped you.
Tu aimerais bien que Karen t'aide.

If only they knew...
Si seulement ils savaient...

We'd rather you arrived after seven.
Nous préférerions que vous arriviez après sept heures.

La conjugaison du prétérit modal est exactement la même que celle du prétérit temps du passé, sauf pour le verbe be à l'irréel du présent (mais pas au potentiel), qui prend alors la forme were à toutes les personnes.

If only he were there ...
Si seulement il était là... (mais c'est impossible)

If only he was there...
Si seulement il était là... (il pourrait être là)

II

Le prétérit Be-ing

A

La formation du prétérit Be-ing

La formation du prétérit Be-ing

Le prétérit be-ing se forme avec l'auxiliaire be conjugué au prétérit, qui est présent à toutes les formes.

Forme affirmative Forme négative Forme interrogative Forme interro-négative
I was working. I wasn't working. Was I working ? Wasn't I working ?
You were working. You weren't working. Were you working ? Weren't you working ?
He/She/It was working. He/She/It wasn't working. Was he/she/it working ? Wasn't he/she/it working ?
We were working. We weren't working. Were we working ? Weren't we working ?
You were working. You weren't working. Were you working ? Weren't you working ?
They were working. They weren't working. Were they working ? Weren't they working ?

Gary was reading the newspaper, as usual.
Gary lisait le journal, comme à son habitude.

We were not really having fun.
Nous n'étions pas vraiment en train de nous amuser.

What were they doing ?
Qu'est-ce qu'ils faisaient ?

Weren't you sleeping ?
Tu n'étais pas en train de dormir ?

B

Les emplois du prétérit Be-ing

Les emplois du prétérit Be-ing

Le prétérit be-ing sert de façon générale à évoquer des actions du passé de façon descriptive et / ou appréciative.

Emploi Indices particuliers à cet emploi
Description d'une activité en cours ou d'un élément dans le passé Éventuellement indications de temps (those days, at that time, then, etc.)
Position dans le passé Verbes de position (stand, sit,, etc.)
Activité habituelle dans le passé, que l'on évoque de façon critique (en bien ou en mal) Indications de temps montrant l'agacement ou la satisfaction (always, never, all the time, again, etc.)

Mr Thompson was working in his garden.
M. Thompson était en train de travailler dans son jardin. (description d'une activité en cours dans le passé)

The old lady was sitting on a bench.
La vieille femme était assise sur un banc. (position dans le passé)

Shirley was never listening to the others.
Shirley n'écoutait jamais les autres. (activité habituelle évoquée de façon critique)

On associe souvent au sein d'une même phrase le prétérit simple et le prétérit be-ing :

  • Le prétérit simple évoque une action ponctuelle.
  • Le prétérit be-ing pose le cadre dans lequel s'est produite cette action ponctuelle.

When Keith got back, his sister was waiting for him in front of the door.
Quand Keith est rentré, sa sœur l'attendait devant la porte.

The representatives passed the reform as the discontent was spreading among the population.
Les députés ont adopté le texte au moment où le mécontentement se répandait au sein de la population.

Le prétérit be-ing se traduit en principe par de l'imparfait en français, mais l'imparfait en français ne se traduit pas systématiquement par du prétérit be-ing en anglais.

Cherry often visited her grandparents after school.
Cherry rendait souvent visite à ses grands-parents après l'école.

Identifie-toi pour voir plus de contenu

Pour avoir accès à l'intégralité des contenus de Kartable et pouvoir naviguer en toute tranquillité,
connecte-toi à ton compte. Et si tu n'es toujours pas inscrit, il est grand temps d'y remédier.