Seconde 2016-2017

En vous inscrivant, vous autorisez Kartable à vous envoyer ses communications par email.

ou
Se connecter
Mot de passe oublié ?
ou

Les subordonnées circonstancielles

I

Les conjonctions de subordination introduisant des subordonnées circonstancielles

Les principales conjonctions de subordination sont les suivantes :

Nuance Conjonction de subordination Traduction
Temps After Après que
As Alors que, au moment où
As long as Tant que
As soon as Dès que
Before Avant que
Once Une fois que
Since Depuis que
Until Jusqu'à ce que
When Quand
Whenever Quel que soit le moment où
While Pendant que
Lieu Where Là où
Wherever Quel que soit l'endroit où
Cause As Étant donné que
Because Parce que
Since Puisque
Conséquence So that Si bien que
Concession Although Bien que
Even though Même si
But So (that) Pour que
Contraste While Tandis que
Whereas (en milieu de phrase) Alors que
Similarité As Comme
As if / as though Comme si
Condition As long as Tant que
If Si
Unless À moins que
Provided that A condition que

Since you didn't answer, I thought you were angry.
Puisque tu n'as pas répondu, j'ai cru que tu étais en colère.

Although Jim has been working out for hours, he doesn't feel particularly tired.
Bien que Jim ait fait de l'exercice pendant des heures, il ne se sent pas particulièrement fatigué.

They did as if we were not there.
Ils faisaient comme si nous n'étions pas là.

II

Quelques constructions particulières

A

L'expression de la conséquence

L'expression de la conséquence

Pour évoquer une conséquence qui découle directement d'un groupe nominal, d'un adjectif ou d'un adverbe, on utilise une des structures suivantes pour introduire la proposition subordonnée de conséquence :

Avec un groupe nominal Such + article indéfini + groupe nominal + that
Avec un adjectif non-épithète So + adjectif + that
Avec un adverbe So + adverbe + that

It was such a complicated situation that they decided to give up.
C'était une situation tellement compliquée qu'ils ont décidé d'abandonner.

Bob was in such a bad mood that he didn't even talk to us.
Bob était de tellement mauvaise humeur qu'il ne nous a même pas parlé.

Andy was so angry that he left the room.
Andy était tellement en colère qu'il a quitté la pièce.

Jane runs so fast that no one can compete with her.
Jane court tellement vite que personne ne peut se mesurer à elle.

B

L'expression du but avec une proposition infinitive

L'expression du but avec une proposition infinitive

L'expression du but se fait très souvent avec une proposition infinitive en anglais, quand bien même la traduction française est une subordonnée au subjonctif. Les constructions possibles sont les suivantes :

Quand le sujet de la subordonnée de but est le même que celui de la principale Quand le sujet de la subordonnée de but est différent de celui de la principale
(notto + base verbale For + sujet de la subordonnée + (notto + base verbale
In order (notto /
So as (notto /

He turned the TV on to watch the game.
Il a allumé la télévision pour regarder le match.

I changed a few sentences for my presentation to be clearer.
J'ai changé quelques phrases pour que mon exposé soit plus clair.

Dean came to London in order to visit Jesse.
Dean est venu à Londres pour rendre visite à Jesse.

They are speaking Chinese so as not to be understood.
Ils parlent chinois de façon à ne pas être compris.